Nachfolgend der Liedtext Imaginary Enemy Interpret: The Used mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Used
I wasn’t made to understand.
I’ve given up my name, forgotten where I stand.
Sometimes I don’t know who I am.
I used to feel so scared,
I used to hold your hand.
I’m so sick of playing favorites, sick of being scared.
They would rather see you all alone.
Imaginary Enemy!
We are much less different than we know.
Imaginary Enemy… Imaginary Enemy!
I would never leave you all alone.
Imaginary Enemy!
(HA!)
I will not ever understand.
Just how it got this way, and how it got so bad.
You’re not a part of what we need.
There is no common ground.
We hate what you believe.
I’m so sick of playing favorites, sick of being scared.
They would rather see you all alone.
Imaginary Enemy!
We are much less different than we know.
Imaginary Enemy… Imaginary Enemy!
I would never leave you all alone.
Imaginary Enemy!
Who taught me to hate you, when I don’t even know you?
Who Created the enemy?
Who taught me to hate you, when I don’t even know you?
Who taught me to hate you, hate you, hate you!
Who created the enemy?!
Who created…
They would rather see you all alone.
Imaginary Enemy!
We are much less different than we know.
Imaginary Enemy… Imaginary Enemy!
I would never leave you all alone.
Imaginary Enemy!
Who created the enemy?!
Who created…
Ich wurde nicht dazu gebracht, es zu verstehen.
Ich habe meinen Namen aufgegeben, vergessen, wo ich stehe.
Manchmal weiß ich nicht, wer ich bin.
Früher hatte ich so viel Angst,
Früher habe ich deine Hand gehalten.
Ich habe es so satt, Favoriten zu spielen, ich habe es satt, Angst zu haben.
Sie würden dich lieber ganz alleine sehen.
Imaginärer Feind!
Wir sind viel weniger anders, als wir wissen.
Imaginärer Feind… Imaginärer Feind!
Ich würde dich niemals ganz allein lassen.
Imaginärer Feind!
(HA!)
Ich werde es niemals verstehen.
Wie es so kam und wie es so schlimm wurde.
Sie sind nicht Teil dessen, was wir brauchen.
Es gibt keine Gemeinsamkeiten.
Wir hassen, was Sie glauben.
Ich habe es so satt, Favoriten zu spielen, ich habe es satt, Angst zu haben.
Sie würden dich lieber ganz alleine sehen.
Imaginärer Feind!
Wir sind viel weniger anders, als wir wissen.
Imaginärer Feind… Imaginärer Feind!
Ich würde dich niemals ganz allein lassen.
Imaginärer Feind!
Wer hat mir beigebracht, dich zu hassen, wenn ich dich nicht einmal kenne?
Wer hat den Feind erschaffen?
Wer hat mir beigebracht, dich zu hassen, wenn ich dich nicht einmal kenne?
Wer hat mich gelehrt, dich zu hassen, dich zu hassen, dich zu hassen!
Wer hat den Feind erschaffen?!
Wer kreierte…
Sie würden dich lieber ganz alleine sehen.
Imaginärer Feind!
Wir sind viel weniger anders, als wir wissen.
Imaginärer Feind… Imaginärer Feind!
Ich würde dich niemals ganz allein lassen.
Imaginärer Feind!
Wer hat den Feind erschaffen?!
Wer kreierte…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.