
Nachfolgend der Liedtext Common Existence Interpret: Thursday mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Thursday
You can’t undo the needle’s damage
You can’t unwalk a line once it’s been crossed
This is why we sing such common songs
We live in a common age
Filled with the common rage
Call out, collapsing, the shadows all fall
Send out receivers to shut it off
I never feel a thing
You won’t feel a thing
I never feel a thing
I feel it getting away from me now
This is common existence
This is common existence
The best laid plans turn into tragedies
The best of friends make for the worst enemies
This is why we lead such common lives
We live in the common days
Held to all the common ways
Call out, collapsing, the shadows all fall
Send out receivers to shut it off
I never feel a thing
You won’t feel a thing
I never feel a thing
This is common existence
Everywhere you look, another fire is going dark
Another face is busted apart
No more existing
This is common existence
Like a paper scrap blowing down the street
It used to have meaning
Now it’s incomplete
And the important parts get lost in the ink on the page
This is common existence
Everyone you know has been trying on the damage
Blowing out the candles
Thinking of a common escape from common existence
Call out, collapsing, the shadows all fall
Send out receivers to shut it off
I never feel a thing
You won’t feel a thing
I never feel a thing
I feel it getting away from me now
This is common existence
This is common existence
Don’t move, don’t move, don’t move
Sie können den Schaden der Nadel nicht rückgängig machen
Sie können eine einmal überschrittene Grenze nicht mehr verlassen
Deshalb singen wir so gemeinsame Lieder
Wir leben in einem gemeinsamen Zeitalter
Erfüllt von der allgemeinen Wut
Rufen, kollabieren, alle Schatten fallen
Senden Sie Empfänger aus, um es abzuschalten
Ich fühle nie etwas
Sie werden nichts spüren
Ich fühle nie etwas
Ich spüre, wie es mir jetzt entgleitet
Dies ist eine gemeinsame Existenz
Dies ist eine gemeinsame Existenz
Die besten Pläne werden zu Tragödien
Die besten Freunde sind die schlimmsten Feinde
Aus diesem Grund führen wir ein so gemeinsames Leben
Wir leben in den gewöhnlichen Tagen
An allen gängigen Wegen festgehalten
Rufen, kollabieren, alle Schatten fallen
Senden Sie Empfänger aus, um es abzuschalten
Ich fühle nie etwas
Sie werden nichts spüren
Ich fühle nie etwas
Dies ist eine gemeinsame Existenz
Überall, wo Sie hinsehen, wird ein weiteres Feuer dunkel
Ein weiteres Gesicht wird auseinandergerissen
Nicht mehr vorhanden
Dies ist eine gemeinsame Existenz
Wie ein Papierfetzen, der die Straße hinunterweht
Früher hatte es eine Bedeutung
Jetzt ist es unvollständig
Und die wichtigen Teile gehen in der Tinte auf der Seite verloren
Dies ist eine gemeinsame Existenz
Jeder, den Sie kennen, hat den Schaden versucht
Ausblasen der Kerzen
Denken Sie an eine gemeinsame Flucht aus der gemeinsamen Existenz
Rufen, kollabieren, alle Schatten fallen
Senden Sie Empfänger aus, um es abzuschalten
Ich fühle nie etwas
Sie werden nichts spüren
Ich fühle nie etwas
Ich spüre, wie es mir jetzt entgleitet
Dies ist eine gemeinsame Existenz
Dies ist eine gemeinsame Existenz
Nicht bewegen, nicht bewegen, nicht bewegen
Thursday • 2009
Thursday • 2002
Thursday • 2002
Thursday • 2004
Thursday • 2001
Thursday • 2002
Thursday • 2006
Thursday • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.