
Nachfolgend der Liedtext Après eux Interpret: Tim Dup mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tim Dup
Dans la chaleur moite de juillet
Sur un vieux scooter débridé
Par la vitesse les larmes tirées
Tombent sur leurs jambes dénudées
Ils roulent vers le lac, assurés
Que rien ne puisse leur arriver
Trop jeunes et déjà cabossés
D’une vie en ronces et de fleurs fanées
Au-dessus de l’usine, le ciel est dégagé
Dans l’eau vert bouteille se reflète l'été
Étendus dans l’herbe, ils ne font que fumer
Perdus dans leurs rêves, libres d'être oubliés
Bercés par le souffle du sirocco
En sourdine un morceau de techno
Le soleil au zénith, qui brûle la peau
Rafraîchie de désir, si loin des idéaux
Ils se mordent les lèvres et se dévorent
Ôtent leurs jeans, culs nus, sous les rayons d’or
Leurs mains se cherchent et se trouvent encore
Pour languir le plaisir qui finit par éclore
Parce que la nuit poussières d'étoiles
Les ombres ton sur ton
L’obscurité déposera, sur les couleurs un voile
Ils se fabriquent des souvenirs avant que tout ne s’estompe
Que l’on oublie les voix, et les feux de Bengale
In der schwülen Julihitze
Auf einem ungezügelten alten Roller
Von der Geschwindigkeit die Tränen gezogen
Auf ihre nackten Beine fallen
Sie reiten zum See, versichert
Dass ihnen nichts passieren kann
Zu jung und schon verbeult
Von einem Leben voller Brombeersträucher und verwelkter Blumen
Über der Fabrik ist der Himmel klar
Im flaschengrünen Wasser spiegelt sich der Sommer
Sie liegen im Gras und rauchen nur
Verloren in ihren Träumen, frei um vergessen zu werden
Vom Atem des Scirocco eingelullt
Schalten Sie ein Stück Techno stumm
Die Sonne im Zenit, die die Haut verbrennt
Erfrischt mit Verlangen, so weit von Idealen entfernt
Sie beißen sich auf die Lippen und verschlingen sich gegenseitig
Ziehen Sie ihre Jeans aus, nackte Hintern, unter den goldenen Strahlen
Ihre Hände suchen und finden sich wieder
Sich nach dem Vergnügen sehnen, das schließlich erblüht
Denn nachts Sternenstaub
Ton-in-Ton-Schatten
Die Dunkelheit wird einen Schleier über die Farben legen
Sie machen Erinnerungen, bevor alles verblasst
Vergessen wir die Stimmen und die Wunderkerzen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.