Nachfolgend der Liedtext Hootchie Kootchie Man Interpret: Tim Hardin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tim Hardin
Gypsy woman told my mama, 'fore I was born
Got a boy-child coming, be a son of a gun
He’s gonna make the pretty women, run, jump and shout
He gonna let the world know what it’s all about
And I am
Everybody knows I am
Well I’m your hoochie coochie man
Everybody knows I am
On the seventh day, on the seventh week
On the seventh month, seventh doctor say
He was born for good luck, can’t you see that seven hundred dollar
Don’t you mess with me
Now all I want to do, is get myself
Got a axe handle pistol, got a three dollar
tombstone bullet, and a ball and chain
And smoking TNT, drinking dynamite
I don’t want, gotta fight
Got a black cat bone, got a mojo hand
Got a John the Conquer root, gonna mess with you
Now all the pretty women, lead me by my hand
Then the world gonna know, I’m your hoochie coochie man
Die Zigeunerin sagte zu meiner Mama: „Bevor ich geboren wurde
Kommt ein Junge, sei ein Sohn einer Waffe
Er wird die hübschen Frauen dazu bringen, zu rennen, zu springen und zu schreien
Er wird die Welt wissen lassen, worum es geht
Und ich bin
Jeder weiß, dass ich es bin
Nun, ich bin dein Hoochie-Coochie-Mann
Jeder weiß, dass ich es bin
Am siebten Tag, in der siebten Woche
Im siebten Monat sagt der siebte Arzt
Er wurde zum Glück geboren, kannst du diese siebenhundert Dollar nicht sehen?
Leg dich nicht mit mir an
Jetzt will ich nur noch mich selbst erobern
Ich habe eine Pistole mit Axtgriff und drei Dollar
Grabsteinkugel und eine Kugel und eine Kette
Und TNT rauchen, Dynamit trinken
Ich will nicht, ich muss kämpfen
Ich habe einen schwarzen Katzenknochen und eine Mojo-Hand
Ich habe eine John the Conquer-Root, die sich mit dir anlegen wird
Nun, all die hübschen Frauen, führt mich an meiner Hand
Dann wird die Welt wissen, dass ich dein Hoochie-Coochie-Mann bin
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.