
Nachfolgend der Liedtext Chill-Axin' Interpret: Toby Keith mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Toby Keith
High tide’s up
And the water’s coming in on the shore
Usually wait until vacation
But I sure can’t take this city anymore
Work’s been hell
And that rush hour traffic’s never been a breeze
Ain’t no hustle where I’m goin'
Just a warm trade wind a blowin' through the trees
I don’t need no sympathy
That won’t bring satisfaction
Just need to charge my battery
Had a bad reaction
Going to do my best to decompress
Chill-axin'
I could fire up my old motorcycle
And head up to the country where it’s green
Maybe head up to Montana
But there’s something about the ocean that’s serene
Fifteen hundred miles
Still got seven hundred left to do
But it don’t seem like forever
When you know that you’re outrunning the blues
I don’t need no sympathy
That won’t bring satisfaction
Just need to charge my battery
Had a bad reaction
Going to do my best to decompress
Chill-axin'
There’s a worm in the bottle and Wild Shot on the table
With some salt and lime and some mezcal maybe I’ll be able
To find my paradise, put this broken world on ice
Chill-axin'
High tide’s up
And the water’s coming in on the shore
I usually wait until vacation
But I just can’t take this city anymore
Flut ist da
Und das Wasser kommt am Ufer herein
Warte meistens bis zum Urlaub
Aber ich kann diese Stadt sicher nicht mehr ertragen
Die Arbeit war die Hölle
Und dieser Berufsverkehr war noch nie ein Kinderspiel
Ist keine Hektik, wohin ich gehe
Nur ein warmer Passatwind weht durch die Bäume
Ich brauche keine Sympathie
Das bringt keine Zufriedenheit
Ich muss nur meinen Akku aufladen
Hatte eine schlechte Reaktion
Ich werde mein Bestes tun, um zu dekomprimieren
Chill-axin '
Ich könnte mein altes Motorrad anfeuern
Und fahren Sie in das Land, wo es grün ist
Vielleicht fahren Sie nach Montana
Aber der Ozean hat etwas Ruhiges
Fünfzehnhundert Meilen
Ich habe immer noch siebenhundert zu erledigen
Aber es kommt mir nicht wie eine Ewigkeit vor
Wenn du weißt, dass du dem Blues davonläufst
Ich brauche keine Sympathie
Das bringt keine Zufriedenheit
Ich muss nur meinen Akku aufladen
Hatte eine schlechte Reaktion
Ich werde mein Bestes tun, um zu dekomprimieren
Chill-axin '
Da ist ein Wurm in der Flasche und Wild Shot auf dem Tisch
Mit etwas Salz und Limette und etwas Mezcal schaffe ich es vielleicht
Um mein Paradies zu finden, legen Sie diese kaputte Welt auf Eis
Chill-axin '
Flut ist da
Und das Wasser kommt am Ufer herein
Normalerweise warte ich bis zum Urlaub
Aber ich kann diese Stadt einfach nicht mehr ertragen
Toby Keith • 2017
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2007
Toby Keith • 2012
Toby Keith • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.