Talking Vietnam Potluck Blues - Tom Paxton
С переводом

Talking Vietnam Potluck Blues - Tom Paxton

  • Альбом: The Best Of Tom Paxton: I Can't Help Wonder Wher I'm Bound: The Elektra Years

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:24

Nachfolgend der Liedtext Talking Vietnam Potluck Blues Interpret: Tom Paxton mit Übersetzung

Liedtext " Talking Vietnam Potluck Blues "

Originaltext mit Übersetzung

Talking Vietnam Potluck Blues

Tom Paxton

Оригинальный текст

Spoken:

«Ahhh…

Let’s do that again

Do you believe that?»

Well, when I landed in Vietnam

I hardly got to see Saigon

They shaped us up and called the roll

And off we went on a long patrol

Swappin' lies, swattin' flies

Firin' the odd shot here and there

The Captain called a halt that night

And we had chow by the pale moon light

A lovely dinner they’d planned for us

With a taste like a seat on a crosstown bus

Some of the veterans just left theirs layin' in the can

For the Viet Cong to find

Deadlier than a land mine

Hmmmm…

Naturally somebody told a joke

And a couple of the fellows began to smoke

I took a whiff as the a cloud rolled by

And my nose went up like an infield fly

The Captain, this blonde fellow from Yale looked at

Me and said «What's a matter wit chu, baby?»

(ghetto dialect)

Well I may be crazy, but I think not;

I swear to God that I smell pot!

But who’d have pot in Vietnam?

He said, «Whaddaya think you been sittin' on?»

These funny little plants…

Thousands of 'em

Good God Almighty!

Pastures of plenty!

So we all lit up and by and by

The whole platoon was flyin' high

With a beautiful smile on the Captain’s face

He smelled like midnight on St. Mark’s Place

Cleanin' his weapon

Chantin' sumpin' about Hari Krishna, Hari Krishna

The moment came

As it comes to all

When I had to answer nature’s call

I was stumbing around in a beautiful haze

When I met a little cat in black pj’s

Rifle;

ammo belt;

BF Goodrich sandals

He looked up at me and said «What's a matter wit chu, baby?»

(sounding just like the Captain had)

He said we’re campin' down the pass

And smelled you people blowin' grass

And since, by the smell, you’re smoking trash

I brought you a taste of a special stash

Straight from Uncle Ho’s victory garden

We call it Hanoi Gold

So his squad and my squad settled down

Passin' lovely stuff around

All too soon it was time to go

The Captain got on the radio

Said «Hello headquarters?, Helloo, ahh, Headquarters?

We have met the enemy and he has been smashed!»

Перевод песни

Gesprochen:

"Ähhh…

Machen wir das noch einmal

Glaubst du das?"

Nun, als ich in Vietnam gelandet bin

Saigon habe ich kaum zu Gesicht bekommen

Sie haben uns geformt und die Rolle genannt

Und los ging es auf eine lange Patrouille

Tausche Lügen aus, erschlage Fliegen

Hier und da den einen oder anderen Schuss abfeuern

Der Kapitän rief in dieser Nacht an

Und wir aßen Chow im fahlen Mondlicht

Ein schönes Abendessen, das sie für uns geplant hatten

Mit einem Geschmack wie ein Sitzplatz in einem Bus durch die Stadt

Einige der Veteranen ließen ihre einfach in der Dose liegen

Damit der Vietcong findet

Tödlicher als eine Landmine

Hmmmm…

Natürlich hat jemand einen Witz erzählt

Und ein paar der Burschen fingen an zu rauchen

Ich nahm einen Hauch, als die Wolke vorbeirollte

Und meine Nase ging hoch wie eine Infield-Fliege

Der Captain, dieser blonde Bursche aus Yale, sah ihn an

Ich und sagte: „Was ist los mit Chu, Baby?“

(Ghetto-Dialekt)

Nun, ich mag verrückt sein, aber ich denke nicht;

Ich schwöre bei Gott, dass ich Gras rieche!

Aber wer hätte schon Pot in Vietnam?

Er sagte: „Was denkst du, auf was du gesessen hast?“

Diese lustigen kleinen Pflanzen …

Tausende von ihnen

Guter allmächtiger Gott!

Weiden in Hülle und Fülle!

Also haben wir uns alle angezündet und nach und nach

Der ganze Zug flog hoch hinaus

Mit einem wunderschönen Lächeln auf dem Gesicht des Kapitäns

Er roch nach Mitternacht auf dem Markusplatz

Seine Waffe reinigen

Chantin' sumpin' über Hari Krishna, Hari Krishna

Der Moment kam

Wie es kommt auf alle an

Als ich auf den Ruf der Natur antworten musste

Ich stolperte in einem wunderschönen Nebel herum

Als ich eine kleine Katze im schwarzen Pyjama traf

Gewehr;

Munitionsgürtel;

BF Goodrich Sandalen

Er sah zu mir auf und sagte: „Was ist los mit Chu, Baby?“

(klingt genauso wie der Captain)

Er sagte, wir zelten am Pass

Und roch, wie ihr Gras weht

Und da du dem Geruch nach rauchst, rauchst du Müll

Ich habe dir einen Vorgeschmack auf einen besonderen Vorrat mitgebracht

Direkt aus Onkel Hos Siegesgarten

Wir nennen es Hanoi Gold

Also haben sich sein Trupp und mein Trupp niedergelassen

Reiche schöne Sachen herum

Viel zu früh war es Zeit zu gehen

Der Captain schaltete sich ins Funkgerät ein

Sagte «Hallo Hauptquartier?, Halloo, ahh, Hauptquartier?

Wir haben den Feind getroffen und er wurde zerschmettert!»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.