Nachfolgend der Liedtext The Fatal Glass Interpret: Tom Paxton mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tom Paxton
Now there once was a young man, and he came to the big city
Seeking a lucrative position commensurate with his talents
And he walked the streets all day and he couldn’t find a job
Till at last he secured employment working in a stone quarry with all the other
college graduates
And one evening after work, they lured him into a saloon
And they urged him to drink a glass of beer
But he said he wouldn’t do it for he’d made a promise to his mother
That he’d never touch a glass containing an alcoholic beverage
Well, they laughed and they jeered, they called him a coward
Till at last he raised and drained the fatal glass
And when he’d seen what he had done, he dashed the glass against the bar
And rushed from the saloon with a terrible case of delirium tremens
And the first one that he saw was a Salvation Army lady
And with one kick he broke her tambourine
While all she said was «Heaven bless you», and placed a mark upon his brow
With a kick she had learned before she was saved
So the moral of this story is to shun the fatal glass
And don’t go around kicking other people’s tambourines
Nun, es war einmal ein junger Mann, und er kam in die große Stadt
Suche nach einer lukrativen Position, die seinen Talenten entspricht
Und er lief den ganzen Tag durch die Straßen und konnte keinen Job finden
Bis er schließlich mit allen anderen eine Anstellung in einem Steinbruch fand
Hochschulabsolventen
Und eines Abends nach der Arbeit lockten sie ihn in einen Saloon
Und sie forderten ihn auf, ein Glas Bier zu trinken
Aber er sagte, er würde es nicht tun, weil er seiner Mutter ein Versprechen gegeben hatte
Dass er niemals ein Glas mit einem alkoholischen Getränk anfassen würde
Nun, sie lachten und sie spotteten, sie nannten ihn einen Feigling
Bis er schließlich das tödliche Glas erhob und leerte
Und als er sah, was er getan hatte, schmetterte er das Glas gegen die Theke
Und stürzte mit einem schrecklichen Fall von Delirium tremens aus dem Saloon
Und die erste, die er sah, war eine Dame der Heilsarmee
Und mit einem Tritt zerbrach er ihr Tamburin
Dabei sagte sie nur „Der Himmel segne dich“ und setzte ihm ein Zeichen auf die Stirn
Mit einem Tritt, den sie gelernt hatte, bevor sie gerettet wurde
Die Moral dieser Geschichte ist also, das tödliche Glas zu meiden
Und gehen Sie nicht herum und treten Sie gegen die Tamburine anderer Leute
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.