Nachfolgend der Liedtext Postcard From Waterloo Interpret: Tom Verlaine mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tom Verlaine
Well there was something in that look of yours
Something like a play on words.
I see your horse, he’s reared up his head
Could it be something he’s read?
Now, we must say adieu
I’ll send a postcard from Waterloo
You always said that I’d really like the view.
Oh, those great plains so quiet and still
Tell me who belongs and I’ll tell you who will.
We stood apart from everything
Where no wind blows, no birds sing.
So now we must say adieu
I’ll send a postcard from Waterloo
You always said that I’d really like the view.
And now you ask me do I need a shield
What I need is an open field.
L recall the actor’s advice
That nothing happens until it happens twice,
So now we must say adieu
I’ll send a postcard from Waterloo
You always said that I’d really like the view.
Nun, da war etwas in deinem Aussehen
So etwas wie ein Wortspiel.
Ich sehe dein Pferd, es hat seinen Kopf erhoben
Könnte es etwas sein, was er gelesen hat?
Jetzt müssen wir Adieu sagen
Ich schicke eine Postkarte aus Waterloo
Du hast immer gesagt, dass mir die Aussicht sehr gefallen würde.
Oh, diese großen Ebenen, so still und still
Sag mir, wer dazugehört, und ich sage dir, wer dazugehört.
Wir standen abseits von allem
Wo kein Wind weht, singen keine Vögel.
Also müssen wir uns jetzt verabschieden
Ich schicke eine Postkarte aus Waterloo
Du hast immer gesagt, dass mir die Aussicht sehr gefallen würde.
Und jetzt fragst du mich, ob ich einen Schild brauche
Was ich brauche, ist ein offenes Feld.
Ich erinnere mich an den Rat des Schauspielers
Dass nichts passiert, bis es zweimal passiert,
Also müssen wir uns jetzt verabschieden
Ich schicke eine Postkarte aus Waterloo
Du hast immer gesagt, dass mir die Aussicht sehr gefallen würde.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.