Nachfolgend der Liedtext Свобода Interpret: Торба-на-Круче mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Торба-на-Круче
Конфиденциально, нормально сказал,
Ей на привокзальной у входа в вокзал:
Осточертевшая возня, моя любовь, и где награда?
Ты со мной, но без меня.
Припев:
И надо-надо повернуть на девяносто градусов,
И будет путь, пусть будет просто,
Новым до мелочей.
И снова и опять ничей.
Свобода, здравствуй!
Здравствуй!
, здравствуй!
Здравствуй!
Как королеве в Женеве, в Москве,
В Питере, в Лондоне, где только нет.
Улыбались улицы, дома тебе, а я тем временем
Сходил с ума, сходил с ума.
Припев:
И надо-надо повернуть на девяносто градусов,
И будет путь, пусть будет просто,
Новым до мелочей.
И снова и опять ничей.
Свобода, здравствуй!
Здравствуй!
Свобода, здравствуй!
Здравствуй!
Свобода.
Свобода.
Vertraulich, normalerweise gesagt
Zu ihr auf dem Vorplatz am Eingang zum Bahnhof:
Müde von der Aufregung, meine Liebe, und wo ist die Belohnung?
Du bist bei mir, aber ohne mich.
Chor:
Und du musst, du musst dich um neunzig Grad drehen,
Und es wird einen Weg geben, lass es einfach sein,
Neu bis ins letzte Detail.
Und immer wieder nichts.
Freiheit hallo!
Hallo!
, Hi!
Hallo!
Wie eine Königin in Genf, in Moskau,
In St. Petersburg, in London, überall.
Die Straßen lächelten dich an, zu Hause, und in der Zwischenzeit ich
Ich wurde verrückt, ich wurde verrückt.
Chor:
Und du musst, du musst dich um neunzig Grad drehen,
Und es wird einen Weg geben, lass es einfach sein,
Neu bis ins letzte Detail.
Und immer wieder nichts.
Freiheit hallo!
Hallo!
Freiheit hallo!
Hallo!
Freiheit.
Freiheit.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.