Pork Ginger - Tricot
С переводом

Pork Ginger - Tricot

Альбом
3
Год
2017
Язык
`Englisch`
Длительность
284760

Nachfolgend der Liedtext Pork Ginger Interpret: Tricot mit Übersetzung

Liedtext " Pork Ginger "

Originaltext mit Übersetzung

Pork Ginger

Tricot

Оригинальный текст

Aki ni nattemo aki tarinai kedo mou aki wa nai

Tsutsu uraura ibasho wa aru keredo ii basho ha mou nai

Danna san, tsuini anata to no en mo takenawa desuka

Natsu no hizashi, karui yakedo no you ni akaku natta hada no kyoukaisen mo

Anata to onajiku atokata mo naku

[I'll find myself unsatisfied even when autumn comes but there’s no more room

All over there’s places I can be at but there’s no more good places

Husband, Is our relationship finally at its height?

The sunlight of summer and the boundary line of my lightly burnt red skin

Leaves no traces just like you]

Ii aaru san suu

Tobikiri yuutsu na fuyu o sukippu shite

Sukisuki mo kisu mo sukippu shite

Nan no yaku ni mo tatanai yasashisa dake o shuutoku shite

Heyajuu ni shishu ga hodokosarete suteki

Konna daiji na toki ni kare wa mou inai ya

[Skip the extraordinarily melancholic winter

Skip the I love you’s and kisses

Just learn how to be uselessly kind

The tapestry that decorates the room is lovely

Yet he’s not here at such an important time like this]

Watashi tachi wa itsudemo doushite konna ni zeitaku nanoka o shiru sube ga nai

kara ne

Te ni hairanai to tada, hitasura ni kanashii

[We have no way of knowing why we’re always this extravagant

Not getting what we want just leaves us completely sad]

I aru san suu

Ii aru xxsan su

[Acid in my stomach, I inhale

There are good things I like about Mr. xx]

Haru ni nattemo kekkyoku wasurerannai na

Nandaka gyaku ni omoi dashichau ne

Chuuto hanpa na namanurusa to mada nokoro ano yoru ni nita tsumetai kaze

Anta no manazashi de karui yakedo no you ni akaku natta hoho no hou wa

Kisetsu ga meguttemo mada sukoshi ato ga nokotteru

[Even when spring comes I wont be able to forget in the end

I just end up remembering somehow

Cold winds similar to that night left with halfhearted warmth

These cheeks that burn light red from your gaze

Would still remain blushing even if the seasons revolve.]

Konna suteki na mono made subete utte shimau no?

Shinpai dakara eki ni tsuitara denwa suru ne

[You're even going to sell such a wonderful thing?

I’m worried so I’ll call you after dipping in liquid]

Watashi tachi wa itsudemo doushite konna ni zeitaku nanoka o shiru sube ga nai

kara ne

Te ni haireru tame ni seri agatte yamanai

Hontou ni mietara uso demo yokatta no ni toka totsuzen

Kenkyo ni narareta tte tokkuni te okureda nesage wa dekinai

Saichen

[We have no way of knowing why we’re always this extravagant

I keep raising my bid so I can get what I want

You could have just lied when you saw my bid

It’s already too late to suddenly become modest now.

I can’t lower my bid

Good bye]

Перевод песни

Aki ni nattemo aki tarinai kedo mou aki wa nai

Tsutsu uraura ibasho wa aru keredo ii basho ha mou nai

Danna san, tsuini anata to no en mo takenawa desuka

Natsu no hizashi, karui yakedo no you ni akaku natta hada no kyoukaisen mo

Anata zu Onajiku Atokata Mo Naku

[Ich bin selbst dann unzufrieden, wenn der Herbst kommt, aber kein Platz mehr ist

Überall gibt es Orte, an denen ich sein kann, aber es gibt keine guten Orte mehr

Ehemann, ist unsere Beziehung endlich auf ihrem Höhepunkt?

Das Sonnenlicht des Sommers und die Grenzlinie meiner leicht geröteten Haut

Hinterlässt keine Spuren genau wie Sie]

Ii aaru san suu

Tobikiri yuutsu na fuyu o sukippu shite

Sukisuki mo kisu mo sukippu scheiße

Nan no yaku ni mo tatanai yasashisa dake o shuutoku shite

Heyajuu ni shishu ga hodokosarete suteki

Konna daiji na toki ni kare wa mou inai ya

[Überspringen Sie den außerordentlich melancholischen Winter

Überspringen Sie „Ich liebe dich“ und „Küsse“.

Lerne einfach, nutzlos freundlich zu sein

Der Wandteppich, der das Zimmer schmückt, ist hübsch

Doch er ist nicht hier zu einer so wichtigen Zeit wie dieser]

Watashi tachi wa itsudemo doushite konna ni zeitaku nanoka o shiru sube ga nai

kara ne

Te ni hairanai bis tada, hitasura ni kanashii

[Wir können nicht wissen, warum wir immer so extravagant sind

Nicht zu bekommen, was wir wollen, macht uns einfach nur traurig]

Ich aru san suu

Ii aru xxsan su

[Säure in meinem Magen, ich atme ein

Es gibt gute Dinge, die ich an Mr. xx mag]

Haru ni nattemo kekkyoku wasurerannai na

Nandaka gyaku ni omoi dashichau ne

Chuuto hanpa na namanurusa to mada nokoro ano yoru ni nita tsumetai kaze

Anta no manazashi de karui yakedo no you ni akaku natta hoho no hou wa

Kisetsu ga meguttemo mada sukoshi ato ga nokotteru

[Auch wenn der Frühling kommt, werde ich am Ende nicht vergessen können

Am Ende erinnere ich mich nur irgendwie

Kalte Winde, ähnlich wie in dieser Nacht, verließen sie mit halbherziger Wärme

Diese Wangen, die von deinem Blick hellrot brennen

Würde immer noch erröten, selbst wenn sich die Jahreszeiten drehen.]

Konna suteki na mono machte subete utte shimau no?

Shinpai dakara eki ni tsuitara denwa suru ne

[Du willst so ein wunderbares Ding überhaupt verkaufen?

Ich mache mir Sorgen, also rufe ich Sie an, nachdem ich in Flüssigkeit getaucht bin.]

Watashi tachi wa itsudemo doushite konna ni zeitaku nanoka o shiru sube ga nai

kara ne

Te ni haireru tame ni seri agatte yamanai

Hontou ni mietara uso demo yokatta no ni toka totsuzen

Kenkyo ni narareta tte tokkuni te okureda nesage wa dekinai

Saichen

[Wir können nicht wissen, warum wir immer so extravagant sind

Ich erhöhe mein Gebot ständig, damit ich bekomme, was ich will

Sie hätten einfach lügen können, als Sie mein Angebot gesehen haben

Es ist bereits zu spät, jetzt plötzlich bescheiden zu werden.

Ich kann mein Gebot nicht senken

Auf Wiedersehen]

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.