Nachfolgend der Liedtext Dreamers Interpret: Trust Fund mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Trust Fund
If I press my face up against the window of my room
I can see you walking almost to the edge of my road and outwards onto
But I rarely do
Baby, I rarely feel the need to
And in the post 'Super Sunday' gloom
Would I even cross the street to say «I love you»?
And you can’t believe it’s happening
Are you sad about me?
Are you sad about me?
Or are you sad about your own thing?
Are you sad about me?
Are you sad about me?
Or are you sad about your own thing?
A boy you thought forgotten who has said something weird
About your skin being old looking
In the drowsing house
Seems maybe late to be heading out
For a Tesco trip motivated by guilt
We can taste our tears in our cereal’s milk
And in the morning dew
Baby, we can walk like dreamers do
Skating through the 'free from' to 'whole foods'
Feeling confident enough to say we’d want to
Anzac biscuits, Lamingtons
Are you sad about me?
Are you sad about me?
Or are you sad about your own thing?
Are you sad about me?
Are you sad about me?
Or are you sad about your own thing?
A boy you thought forgotten who has said something weird
About your skin being old looking
Tonight, oh tonight
Has it been four years already?
Tonight, oh tonight
We’re waking up with the breaking light
Has it been four years already?
Wenn ich mein Gesicht gegen das Fenster meines Zimmers drücke
Ich sehe dich fast bis zum Rand meiner Straße und nach außen gehen
Aber das tue ich selten
Baby, ich habe selten das Bedürfnis dazu
Und im Beitrag „Super Sunday“ düster
Würde ich überhaupt die Straße überqueren, um „Ich liebe dich“ zu sagen?
Und du kannst nicht glauben, dass es passiert
Bist du traurig wegen mir?
Bist du traurig wegen mir?
Oder bist du traurig über deine eigene Sache?
Bist du traurig wegen mir?
Bist du traurig wegen mir?
Oder bist du traurig über deine eigene Sache?
Ein Junge, von dem Sie dachten, er sei vergessen, der etwas Seltsames gesagt hat
Dass deine Haut alt aussieht
Im Schlafhaus
Scheint vielleicht zu spät zu sein
Für einen Tesco-Trip aus Schuldgefühlen
Wir können unsere Tränen in der Milch unseres Getreides schmecken
Und im Morgentau
Baby, wir können wie Träumer gehen
Schlittschuhlaufen durch das „frei von“ zu „vollwertigen Lebensmitteln“
Wir sind zuversichtlich genug, um zu sagen, dass wir das wollen würden
Anzac-Kekse, Lamingtons
Bist du traurig wegen mir?
Bist du traurig wegen mir?
Oder bist du traurig über deine eigene Sache?
Bist du traurig wegen mir?
Bist du traurig wegen mir?
Oder bist du traurig über deine eigene Sache?
Ein Junge, von dem Sie dachten, er sei vergessen, der etwas Seltsames gesagt hat
Dass deine Haut alt aussieht
Heute Nacht, oh heute Nacht
Ist es schon vier Jahre her?
Heute Nacht, oh heute Nacht
Wir wachen mit dem brechenden Licht auf
Ist es schon vier Jahre her?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.