Nachfolgend der Liedtext Triviale poursuite Interpret: Tryo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tryo
Question d’histoire d’abord:
Où est la Palestine?
Sous quelle botte étoilée?
Derrière quels barbelés?
Sous quel champ de ruines?
Question d’histoire encore:
Combien de victimes
Combien milliers d’enfants
Dans les décombres des camps
Deviendront combattants
J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin
Si tu sais, toi, souffle-moi
Question d’géographie:
Où est la Kanaky?
Combien de flics, de soldats
Pour tenir Nouméa
Pour flinguer Eloi?
Combien de petits blancs
De colons arrogants
Se partagent la terre
Et combien de misère
Pour le peuple kanak?
Combien de coups de matraque?
J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin
Si tu sais, toi, souffle-moi
Question de sport:
Qui détiendra le record
Et restera vivant
Libre et innocent
Derrière les barreaux?
Vingt ans pour Otelo
Autant pour Mandela
Combien de hors-la-loi
Chez ces p’tits juges en bois
Dont on fait les salauds?
J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin
Si tu sais, toi, souffle-moi
Question science et nature:
Où balancer ces ordures?
Allez, à la Vologne !
Ces chiens qui assassinent
Ces rats qui emprisonnent
Question d’littérature:
Qui a écrit que les hommes
Naissaient libres et égaux?
Libres mais dans le troupeau
Égaux devant les bourreaux?
J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin
Si tu sais, toi, souffle-moi
J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin
Si tu sais, toi, souffre-moi
Souffre-moi
Souffre-moi
Geschichtsfrage zuerst:
Wo ist Palästina?
Unter welchem Sternenstiefel?
Hinter welchem Stacheldraht?
Unter welchem Ruinenfeld?
Noch eine Story-Frage:
Wie viele Opfer
Wie viele tausend Kinder
In den Trümmern der Lager
Werden Kämpfer
Ich weiß es nicht, ich gebe der Trauer meine Zunge
Wenn du es weißt, bläst du mich
Frage zur Geografie:
Wo ist Kanaky?
Wie viele Bullen, Soldaten
Nouméa halten
Eloi erschießen?
Wie viele kleine Weiße
Arrogante Siedler
das Land teilen
Und wie viel Elend
Für die Kanaken?
Wie viele Schlagstöcke?
Ich weiß es nicht, ich gebe der Trauer meine Zunge
Wenn du es weißt, bläst du mich
Sportliche Frage:
Wer wird den Rekord halten
Und wird am Leben bleiben
Frei und unschuldig
Hinter Gittern?
Zwanzig Jahre für Otelo
So viel zu Mandela
Wie viele Gesetzlose
Bei diesen kleinen hölzernen Richtern
Was zum Teufel machen wir?
Ich weiß es nicht, ich gebe der Trauer meine Zunge
Wenn du es weißt, bläst du mich
Wissenschafts- und Naturfrage:
Wohin mit diesem Müll?
Komm schon, Vologne!
Diese Hunde, die morden
Diese Ratten, die einsperren
Literaturfrage:
Wer hat das geschrieben, Männer
Wurden frei und gleich geboren?
Frei, aber in der Herde
Gleich vor den Henkern?
Ich weiß es nicht, ich gebe der Trauer meine Zunge
Wenn du es weißt, bläst du mich
Ich weiß es nicht, ich gebe der Trauer meine Zunge
Wenn Sie es wissen, leiden Sie mich
leide mich
leide mich
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.