Ensemble - Tunisiano
С переводом

Ensemble - Tunisiano

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:25

Nachfolgend der Liedtext Ensemble Interpret: Tunisiano mit Übersetzung

Liedtext " Ensemble "

Originaltext mit Übersetzung

Ensemble

Tunisiano

Оригинальный текст

On n’est pas tous amis tous potos

Issu de la même sère-mi du même topo

On n’est pas tous fragis ou couz', soeur

Tous en train de mener des vie de looser

Enfin on est comme on est

De-mer ou gros bonnet de différents horizon

Avec ou sans monnaie

Tous des yeux pour voir une main pour aider

Une bouche pour boire un coeur pour aimer peiner ou saigner

On est tous amenés à se marrer ou bien pleurer

Crier, gueuler, on reste des êtres humains

Non je ne prend pas mon prochain pour un instrument je ne parle pas

Crument

Je ne suis pas une icône

Pas une tarte dans la gueule

Plutôt une main sur l'épaule

Sommes-nous capables de vivre en harmonie

En ami sans profit sans money

Refrain:

Je suis ton ombre

On se ressemble

On vit, on tombe

Ensemble

Que l’on s’entraide

Qu’on se rassemble

Que l’on s'élève

Ensemble

Il n’y a qu’ensemble que l’amour abonde

Black, blanc, beur à nous tous on est le monde

Ensemble malheureusement je n’y crois plus

L’amitié à la rage ta jalousie m’a mordue

Les gens sont méfiants, tordues

Non, n’aiment pas les mains tendues

Les services rendus c’est donnant, donnant

Mais comment comment faire

Ils te diront c’est sans commentaire

Il y a les gentils, les méchants

Les leaders et les pions

Attend, si y’a des bons ben, y a forcément des cons

Sommes-nous juste solidaire dans l’adversité

Ne voyons pas le mal partout cessons de généraliser

Peut-on cohabiter sans indifférence

Oeuvrons en conséquence oublions nos différence

Les hommes se rassemblent pour une cause

Il n’y a qu’ensemble qu’on peut changer les choses

Refrain:

Je suis ton ombre

On se ressemble

On vit, on tombe

Ensemble

Que l’on s’entraide

Qu’on se rassemble

Que l’on s'élève

Ensemble

Quand on était minots on était mignons

On était shab collègues de classe

Amis de bacs à sable

On se foutait que nos racines ne soient pas les mêmes

Il n’y a avait pas de problèmes d’origine iy d'épiderme

Se faire de grands sourires

Non pas de grands discours

S’insulter est plus facile que de dire bonjour

On se croise, on s’ignore

Sans même l’ombre d’un regard

Ce qu’on ignore fait de nous des ignares

La peur de l’autre est imprégnée enlisée

Pour mieux régner ils aimeraient nous diviser

Je viens bousculer vos idéaux

Spéculer le communitarisme est un fléau

L’amitié n'à pas de couleur de peau

Je te prend comme tu es avec tes qualité et tes défauts

Il faut construire dans le soutien

Si t’es mon frère est-ce que je suis le tien?

Refrain:

Je suis ton ombre

On se ressemble

On vit, on tombe

Ensemble

Que l’on s’entraide

Qu’on se rassemble

Que l’on s'élève

Ensemble

Перевод песни

Wir sind nicht alle Freunde, alle Freunde

Aus dem gleichen Sere-mi des gleichen Topos

Wir sind nicht alle Fragis oder Couz', Schwester

Alle führenden Verlierer leben

Endlich sind wir wie wir sind

Dem-mer oder Bonzen mit unterschiedlichem Hintergrund

Mit oder ohne Wechsel

Alle Augen zum Sehen, eine Hand zum Helfen

Ein Mund zum Trinken, ein Herz zum Lieben, sich abmühen oder bluten

Wir müssen alle lachen oder weinen

Schrei, schrei, wir sind immer noch Menschen

Nein, ich halte meinen Nachbarn nicht für ein Instrument, das ich nicht spreche

Krümel

Ich bin keine Ikone

Kein Kuchen im Mund

Lieber eine Hand auf die Schulter legen

Können wir in Harmonie leben?

Als Freund ohne Gewinn ohne Geld

Chor:

Ich bin dein Schatten

Wir sehen aus wie

Wir leben, wir fallen

Ganz

Lass uns einander helfen

Lass uns zusammen kommen

Dass wir aufstehen

Ganz

Nur zusammen ist Liebe im Überfluss vorhanden

Schwarz, weiß, beur für uns alle sind wir die Welt

Zusammen glaube ich leider nicht mehr daran

Freundschaft zu wüten, deine Eifersucht hat mich gebissen

Die Leute sind misstrauisch, verdreht

Nein, mag keine ausgestreckten Hände

Die erbrachten Leistungen sind Geben, Geben

Aber wie geht das

Sie werden Ihnen sagen, dass es kein Kommentar ist

Es gibt die Guten, die Bösen

Anführer und Bauern

Warte, wenn es gute gibt, muss es auch Nachteile geben

Sind wir nur in Widrigkeiten vereint

Lasst uns überall nichts Böses sehen, lasst uns aufhören zu verallgemeinern

Können wir ohne Gleichgültigkeit zusammenleben?

Lasst uns entsprechend arbeiten, lasst uns unsere Differenzen vergessen

Männer kommen für eine Sache zusammen

Nur gemeinsam können wir etwas bewegen

Chor:

Ich bin dein Schatten

Wir sehen aus wie

Wir leben, wir fallen

Ganz

Lass uns einander helfen

Lass uns zusammen kommen

Dass wir aufstehen

Ganz

Als wir Kinder waren, waren wir süß

Wir waren schäbige Klassenkameraden

Sandbox-Freunde

Es war uns egal, dass unsere Wurzeln nicht dieselben waren

Es gab keine ursprünglichen Hautprobleme

Um groß zu lächeln

Nein, keine großen Reden

Sich gegenseitig zu beleidigen ist einfacher als Hallo zu sagen

Wir treffen uns, wir ignorieren einander

Ohne auch nur den Schatten eines Blickes

Was wir nicht wissen, macht uns unwissend

Die Angst vor dem Anderen ist festgefahren

Um besser zu regieren, würden sie uns gerne teilen

Ich komme, um Ihre Ideale zu erschüttern

Das Spekulieren auf Kommunitarismus ist eine Plage

Freundschaft hat keine Hautfarbe

Ich nehme dich so wie du bist mit deinen Qualitäten und deinen Fehlern

Unterstützung einbauen

Wenn du mein Bruder bist, bin ich deiner?

Chor:

Ich bin dein Schatten

Wir sehen aus wie

Wir leben, wir fallen

Ganz

Lass uns einander helfen

Lass uns zusammen kommen

Dass wir aufstehen

Ganz

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.