
Nachfolgend der Liedtext Bedtime Blues Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The day is done and it’s getting late
The clock on the wall reads a quarter to eight
I round up the kids to put them down for the night
But they won’t lie down
They just put up a fight
I say «go to bed» but the children refuse
They’re giving me a case of those bedtime blues
It’s nine o’clock, it’s time for bed
But all I’m getting are excuses instead
They put on their PJs and brushed their teeth
But they keep running 'round
And they won’t go to sleep
They’re all wound up, they don’t want to snooze
It’s giving me a case of those bedtime blues
Come on, kids
Have some mercy for your old dad
There’s nothing under your bed
The dark ain’t bad
Stop making a fuss
'Cause it’s driving me mad
I look at the clock and it’s half past ten
The kids start complaining all over again
I read them some stories and sing lullabies
But they’re wormin' and a-squirmin'
And they won’t shut their eyes
They got me workin' on a real short fuse
It’s gettin' me a case o' them bedtime blues
Come on, kids
Take some pity on your old dad
There’s nothing under your bed
The dark ain’t bad
Stop making a fuss
'Cause it’s driving me mad
The clock strikes twelve and I don’t hear a sound
The kids tired out from all that running around
I tuck 'em in bed and I turn out the light
Hugs and kisses and I tell 'em good night
I played it cool and I made it through
I survived the bedtime blues
The kids are asleep
Now it’s bedtime for daddy, too
Der Tag ist vorüber und es wird spät
Die Uhr an der Wand zeigt Viertel vor acht
Ich trommele die Kinder zusammen, um sie für die Nacht hinzulegen
Aber sie legen sich nicht hin
Sie haben sich einfach gestritten
Ich sage «geh ins Bett», aber die Kinder lehnen ab
Sie geben mir einen Fall von diesem Schlafenszeit-Blues
Es ist neun Uhr, es ist Zeit fürs Bett
Aber alles, was ich bekomme, sind stattdessen Ausreden
Sie zogen ihre Pyjamas an und putzten sich die Zähne
Aber sie laufen weiter
Und sie werden nicht schlafen gehen
Sie sind alle aufgewühlt und wollen nicht schlafen
Es gibt mir einen Fall von diesem Schlafenszeit-Blues
Komm schon, Kinder
Hab Erbarmen mit deinem alten Vater
Unter deinem Bett ist nichts
Die Dunkelheit ist nicht schlecht
Machen Sie kein Aufhebens mehr
Weil es mich verrückt macht
Ich schaue auf die Uhr und es ist halb elf
Die Kinder fangen wieder an, sich zu beschweren
Ich lese ihnen Geschichten vor und singe Schlaflieder
Aber sie sind wormin' und a-squirmin'
Und sie werden ihre Augen nicht schließen
Sie haben mich dazu gebracht, an einer wirklich kurzen Sicherung zu arbeiten
Es bringt mich zu einem Fall von Schlafenszeit-Blues
Komm schon, Kinder
Hab Mitleid mit deinem alten Vater
Unter deinem Bett ist nichts
Die Dunkelheit ist nicht schlecht
Machen Sie kein Aufhebens mehr
Weil es mich verrückt macht
Die Uhr schlägt zwölf und ich höre keinen Ton
Die Kinder waren müde von all dem Herumrennen
Ich bringe sie ins Bett und mache das Licht aus
Umarmungen und Küsse und ich sage ihnen gute Nacht
Ich habe es cool gespielt und es geschafft
Ich habe den Schlafenszeit-Blues überlebt
Die Kinder schlafen
Jetzt ist auch für Papa Schlafenszeit
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.