Nachfolgend der Liedtext Crush Interpret: Useless I.D. mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Useless I.D.
I took a walk outside and carried thoughts of you with me to the ocean
A faded image seen from far away reminded me of you
Mabye now it’s time to let it out
If I say hello, would you hide away?
While the dream of love at first site dies out
Here I am losing you once agian, tonight
I know where you’re at and I know even better
That I got a crush on since the summer came around
If you’d listen up, give me achance to express the way I feel
I promise you we’d be alright
If I say goodbye, would it be the last?
2 more years and you might know me
I will be the one singing this melody to you…
Nothing left to say since you heard it all
But there’s one more thing you should know
Ever since that day I can’t stop thinking of you
Ich bin draußen spazieren gegangen und habe Gedanken an dich mit mir zum Ozean getragen
Ein verblasstes Bild, das von weitem zu sehen war, erinnerte mich an dich
Vielleicht ist es jetzt an der Zeit, es rauszulassen
Wenn ich Hallo sage, würdest du dich verstecken?
Während der Traum von der Liebe auf den ersten Blick ausstirbt
Hier verliere ich dich noch einmal, heute Nacht
Ich weiß, wo du stehst, und ich weiß es noch besser
In die ich seit dem Sommer verknallt bin
Wenn Sie zuhören würden, geben Sie mir die Möglichkeit, meine Gefühle auszudrücken
Ich verspreche dir, dass es uns gut gehen würde
Wenn ich mich verabschiede, wäre es der letzte?
Noch 2 Jahre und du kennst mich vielleicht
Ich werde derjenige sein, der dir diese Melodie vorsingt …
Da Sie alles gehört haben, gibt es nichts mehr zu sagen
Aber es gibt noch eine Sache, die Sie wissen sollten
Seit diesem Tag kann ich nicht aufhören, an dich zu denken
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.