
Nachfolgend der Liedtext Rió Interpret: Vad Fruttik mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vad Fruttik
Már fenn a gépen izgulok
Tablettáktól leszek nyugodt
Az agyam tompul semmi vész
Itt nem csak én leszek majd kész
Hisz ez egy fontos pillanat
A lelkesedés átragad
Úgy érzem minden emberre
Arra mennek, én erre
Az óceán is hozzám ér
Itt sós a víz, akár a vér
Homokos strand és pálmafák
Ezek sztereotípiák
Az élet szagát hajszolom
Egyedül járok jó nyomon
Nekem a sava-borsa kell
Más engem már nem érdekel
Csak a dobok pergő ritmusa
Sikolyok morbid dallama
Harminchat fokos éjszakák
S a sarkokon transzvesztiták
Elmosódó neon sugár
Lámpában füstölgő bogár
Kaján lányok, lüktetés
Szamba, szex, mély süppedés
Hé, lehet, hogy voltam
Oh, tavaly Rióban
Hé, lehet, hogy voltam
Oh, tavaly Rióban
Csak a dobok pergő ritmusa
Sikolyok morbid dallama
Harminchat fokos éjszakák
S a sarkokon transzvesztiták
Elmosódó neonsugár
Lámpában füstölgő bogár
Kaján lányok, lüktetés
Szamba, szex, mély süppedés
Hé, lehet, hogy voltam
Oh, tavaly Rióban
Hé, lehet, hogy voltam
Oh, tavaly Rióban
Ich bin schon im Flugzeug nervös
Ich werde mich mit Pillen beruhigen
Mein Gehirn ist stumpf, es ist okay
Ich werde nicht der einzige hier sein
Dies ist ein wichtiger Moment
Begeisterung ist ansteckend
Ich fühle mit allen Menschen
Sie gehen diesen Weg, ich gehe diesen Weg
Das Meer erreicht mich auch
Das Wasser hier ist salzig wie Blut
Sandstrand und Palmen
Das sind Stereotypen
Ich jage den Geruch des Lebens
Ich bin alleine auf einem guten Weg
Ich brauche den Sauren und den Pfeffer
Alles andere ist mir egal
Nur der hämmernde Rhythmus der Trommeln
Eine morbide Melodie von Schreien
Sechsunddreißig Grad Nächte
Und Transvestiten an den Ecken
Verschwommener Neonstrahl
Ein Käfer, der in einer Lampe raucht
Gute Mädchen, pochend
Samba, Sex, Deep Dive
Hey, vielleicht war ich das
Oh, letztes Jahr in Rio
Hey, vielleicht war ich das
Oh, letztes Jahr in Rio
Nur der hämmernde Rhythmus der Trommeln
Eine morbide Melodie von Schreien
Sechsunddreißig Grad Nächte
Und Transvestiten an den Ecken
Ein verschwimmender Neonstrahl
Ein Käfer, der in einer Lampe raucht
Gute Mädchen, pochend
Samba, Sex, Deep Dive
Hey, vielleicht war ich das
Oh, letztes Jahr in Rio
Hey, vielleicht war ich das
Oh, letztes Jahr in Rio
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.