
Nachfolgend der Liedtext BFF Interpret: Valete mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Valete
Foda-se a sério mano?
Não te ia mentir, mano!
Foda-se!
Ya, não te ia mentir
'Tá-se bem, eu vou ver isso!
Tchau aí, mano
Ya, tchau
Com o coração golpeado gravemente
Ansiosamente ele põe a chave na fechadura
Roda a chave para a esquerda ele roda suavemente
Abre a porta e vê a casa toda escura
Do quarto ouve um som que parece Jovanotti
Nah, afinal é Luciano Pavarotti
Para não fazer barulho ele anda bem ligeiro
Sorrateiro enquanto anda assenta o calcanhar primeiro
Tem a caçadeira no armário do escritório
Instinto predatório para mandá-los para o crematório
Pega na arma com uma postura insegura
E a tremer empurra para a direita a patilha de abertura
Bem insano ele vai entrar sem plano
Um cartuxo em cada cano e cerra o semblante
Puxa a patilha e pensa no amigo de infância
A seguir engatilha a arma para a trilha de vingança
Faceta de louco põe a mão na maçaneta
Ele quer matá-los e fazê-los apodrecer numa sarjeta
Revolta macabra ele quer ver a cabra morta
É a reviravolta, respira fundo ele abre a porta
Ana — «Tiago, Tiago, baixa a arma, baixa a arma!»
Pedro — «Foda-se, Tiago, baixa a arma, Tiago!»
Ana — «Baixa a arma, foda-se!»
Pedro — «Calma, mano!»
Ana — «Tiago, baixa arma!
Foda-se!»
Uma vida radicada numa entrega tresloucada
Uma vida debitada, dedicada a ti
O esforço que fiz para teres a vida acautelada
Porque trabalho como um escravo para que não te falte nada
Senti-te estranha, senti o clima alterado
Eu devia ter calculado que era tudo falseado
Relação já não tinha chama
Mas nunca pensei que acabasses com essa doninha na minha cama
Forreta, era o que ouvia nas tuas bocas
Quando fui eu que comprei as tuas jóias, as tuas roupas
Puta, cona largada, pura insana
Encharcada de moralismo sempre armada em puritana (Puta!)
Agora vais sentir a sequela (A sequela!)
Com a caçadeira enfiada na tua goela (Na tua goela!)
A bala a perfurar a traqueia
E o teu corpo como plateia enquanto a morte fraseia
Pedro — «Tiago, Tiago!»
Ana — «Foda-se!!»
Pedro — «Foda-se!»
Ana — «Caralho!»
Pedro — «Calma, mano!
Calma, caralho!»
Ana — «Ai, Tiago!»
Pedro — «Pensa, Tiago, olha p’ra mim!»
Ana — «Tiago!»
Pedro — «O que é que tu vais fazer?»
Nós éramos únicos, os últimos moicanos
Melhores amigos desde os oito anos
Éramos os putos das trapaças e chalaças e toda gente
Com graça chamava-nos de comparsas
Laço alquímico, sentimento mítico
Dei-te amor bíblico tu eras só um cínico
Lembras-te do nosso pacto de sangue
Se fosse preciso era morrer um pelo outro como num gangue
Para a minha mãe eras como eu, deu-te o me’mo trato
Sangrámos juntos, comemos do me’mo prato
Quem diria que iria ver-te com essa fingida
Quem diria que seria o teu melhor amigo a tirar-te a vida
Vosso casamento no inferno é o que eu prevejo
Puta, dá-lhe um beijo e pede um último desejo
Vê a gruta do abismo na viagem conjunta
E a bruta pena capital, o karma da vossa conduta
Tiago- «Uhn, uhn»
Ana- «Ei, ei, então o que é que foi?»
Tiago — «Foda-se, pesadelo do caralho!»
Ana — «Estás todo suado!»
Tiago — «Foda-se!»
Ana- «Vai tomar um banho!»
Tiago- «Ya!»
Ernsthaft ficken, Bruder?
Ich würde nicht lügen, Bruder!
Scheiß drauf!
Ja, ich würde nicht lügen
„Okay, das sehe ich mir an!
Tschüss Bruder
Ja, tschüss
Mit schwer geschlagenem Herzen
Ängstlich steckt er den Schlüssel ins Schloss
Drehen Sie den Schlüssel nach links, er dreht sich reibungslos
Öffnet die Tür und sieht das ganze dunkle Haus
Aus dem Zimmer hört er ein Geräusch, das nach Jovanotti klingt
Nein, es ist immerhin Luciano Pavarotti
Um keinen Lärm zu machen, geht er sehr leicht.
Beim Gehen schleichend, setzt die Ferse zuerst ab
Da ist die Schrotflinte im Büroschrank
Räuberischer Instinkt, sie ins Krematorium zu schicken
Behandelt die Waffe mit einer unsicheren Körperhaltung
Und das Zittern drückt den Öffnungsriegel nach rechts
Nun, verrückt, er wird ohne Plan eintreten
Eine Patrone in jedem Lauf und schließt das Gesicht
Ziehen Sie die Klappe und denken Sie an Ihren Freund aus Kindertagen
Als nächstes lösen Sie die Waffe für die Rachespur aus
Facette eines Verrückten legt seine Hand auf den Türknauf
Er will sie töten und in einer Gosse verrotten lassen
Makabre Revolte, er will die tote Ziege sehen
Es ist die Drehung, atme tief ein, er öffnet die Tür
Ana – „James, Tiago, nimm deine Waffe runter, nimm deine Waffe runter!“
Pedro – „Scheiß drauf, Tiago, leg deine Waffe weg, Tiago!“
Ana – „Nimm die Waffe runter, scheiß drauf!“
Pedro – „Beruhige dich, Bruder!“
Ana – „James, nimm deine Waffe runter!
Scheiß drauf!"
Ein Leben, das in einer verrückten Lieferung verwurzelt ist
Ein Leben geschuldet, dir gewidmet
Die Anstrengung, die ich unternommen habe, um ein sorgsames Leben zu führen
Denn ich arbeite wie ein Sklave, damit es dir an nichts fehlt
Ich fühlte mich seltsam, ich fühlte, wie sich das Wetter änderte
Ich hätte berechnen sollen, dass alles gefälscht war
Beziehung hatte keine Flamme mehr
Aber ich hätte nie gedacht, dass du mit diesem Wiesel in meinem Bett enden würdest
Forreta, das habe ich aus deinem Mund gehört
Wann war ich derjenige, der deinen Schmuck gekauft hat, deine Kleider?
Schlampe, abgehauene Fotze, reiner Wahnsinn
Vom Moralismus durchtränkt, immer puritanisch bewaffnet (Bitch!)
Jetzt wirst du die Fortsetzung spüren (die Fortsetzung!)
Mit der Schrotflinte in deine Speiseröhre geschoben (In deine Speiseröhre!)
Die Kugel, die die Luftröhre durchsticht
Und Ihr Körper als Publikum während der Todesphrasen
Peter – „James, James!“
Ana – „Fick dich!“
Pedro – „Fick dich!“
Ana – „Scheiße!“
Pedro – „Beruhige dich, Bruder!
Beruhige dich, verdammt noch mal!“
Ana – „Oh, James!“
Peter – „Denk nach, James, sieh mich an!“
Ana – „James!“
Pedro – „Was wirst du tun?“
Wir waren einzigartig, die letzten Mohikaner
Beste Freunde seit acht Jahren
Wir waren die schummelnden Kinder und Wortspiele und alle
Mit Anmut nannte er uns Comparsas
Alchemistische Bindung, mythisches Gefühl
Ich gab dir biblische Liebe, du warst nur ein Zyniker
Erinnerst du dich an unseren Blutpakt?
Wenn nötig, sollten sie wie in einer Bande füreinander sterben
Für meine Mutter warst du wie ich, sie behandelte dich genauso
Wir haben zusammen geblutet, wir haben von meinem Teller gegessen
Wer hätte gedacht, dass ich dich mit dieser Fälschung sehen würde
Wer hätte gedacht, dass dein bester Freund dir das Leben nehmen würde
Ihre Hochzeit in der Hölle ist das, was ich voraussage
Schlampe, gib ihr einen Kuss und bitte um einen letzten Wunsch
Sehen Sie sich die Abgrundhöhle auf der gemeinsamen Reise an
Und die brutale Todesstrafe, das Karma deines Verhaltens
Tiago – «Uhn, uhn»
Ana- «Hey, hey, also was war es?»
Tiago – „Fick dich, verdammter Alptraum!“
Ana – „Du bist ganz verschwitzt!“
Tiago – „Fick dich!“
Ana- «Geh duschen!»
Tiago – „Ya!“
Valete • 2007
Valete, Adamastor, Chullage • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Valete • 2007
Nayr Faquira, Valete • 2021
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.