
Nachfolgend der Liedtext Take Me Back Interpret: Van Morrison mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Van Morrison
I’ve been walking by the river
I’ve been walking down by the water
I’ve been walking down by the river
I’ve been feeling so sad and blue
I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking
I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking
Ah there’s so much suffering, and it’s
Too much confusion, too much, too much confusion in the world
Take me back, take me back, take me back
Take me way back, take me way back, take me way back
Take me way back, take me way back, take me way back
Take me way back, take me way back, ah!
Take me way, way, way, way, way, way, way back, huh!
Help me un… help me understand
Take me, do you remember the time darlin'
When everything made more sense in the world (yeah)
Oh I remember, I remember
When life made more sense
Ah, ah, take me back, take me back, take me back, take me back
Take me back, take me back, take me back, take me back
Take me back (woah) to when the world made more sense
Well there’s too much suffering and confusion
And I’m walking down by the river
Oh, let me understand religion
Way, way back, way back
When you walked, in a green field, in a green meadow
Down an avenue of trees
On a, on a golden summer
And the sky was blue
And you didn’t have no worries, you didn’t have no care
You were walking in a green field
In a meadow, through the buttercups, in the summertime
And you looked way out over, way out
Way out over the city and the water
And it feels so good, and it feels so good
And you keep on walking
And the music on the radio, and the music on the radio
Has so much soul, has so much soul
And you listen, in the nightime
While we’re still and quiet
And you look out on the water
And the big ships, and the big boats
Came on sailing by, by, by, by
And you felt so good, and I felt so good
I felt I wanna blow my harmonica
Take me back, there, take me way back there
Take me back, take me back, take me back
Take me way, way, way back, way back
To when, when I understood
When I understood the light, when I understood the light
In the golden afternoon, in the golden afternoon
In the golden afternoon, in the golden afternoon
In the golden afternoon when we sat and listened to sonny boy blow
In the golden afternoon when
We sat and let sonny boy, blow, blow his harp
Take me back, take me back, take me back
Take me way, way, way, way, way, way, way
Back when i, when I understood, when I understood, yeah
Oh, ah, take me way back, when, when, when, when, when, when
When, when, when, when, when, when, when
I was walking down the
Walking down the street and
It didn’t matter
'cause everything felt, everything felt, everything felt
Everything felt, everything felt, everything felt, everything felt
Everything felt, everything felt, everything felt so right, ha
And so good
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good, ah
Everything felt, so right, and so good
Everything felt, so right, and so good, so good
In the eternal now, in the eternal moment
In the eternal now, in the eternal moment
In the eternal now
Everything felt so good, so good, so good, so good, so good
And so right, so right, so right, just
So good, so right, so right, in the eternal
In the eternal moment, in the eternal moment
In the eternal moment, in the eternal moment
When you lived, when you lived
When you lived, in the light
When you lived in the grace
In the grace, in grace
When you lived in the light
In the light, in the grace
And the blessing
Ich bin am Fluss spazieren gegangen
Ich bin am Wasser entlang gegangen
Ich bin am Fluss entlang gegangen
Ich fühle mich so traurig und niedergeschlagen
Ich habe nachgedacht, ich habe nachgedacht, ich habe nachgedacht
Ich habe nachgedacht, ich habe nachgedacht, ich habe nachgedacht
Ah, es gibt so viel Leid, und das ist es
Zu viel Verwirrung, zu viel, zu viel Verwirrung auf der Welt
Bring mich zurück, hol mich zurück, hol mich zurück
Nimm mich weit zurück, nimm mich weit zurück, nimm mich weit zurück
Nimm mich weit zurück, nimm mich weit zurück, nimm mich weit zurück
Nimm mich weit zurück, nimm mich weit zurück, ah!
Bring mich weit, weit, weit, weit, weit, weit, weit zurück, huh!
Hilf mir … hilf mir zu verstehen
Nimm mich, erinnerst du dich an die Zeit, Liebling
Als alles auf der Welt mehr Sinn machte (yeah)
Oh ich erinnere mich, ich erinnere mich
Als das Leben mehr Sinn machte
Ah, ah, nimm mich zurück, nimm mich zurück, nimm mich zurück, nimm mich zurück
Bring mich zurück, nimm mich zurück, hol mich zurück, hol mich zurück
Bring mich zurück (woah) zu einer Zeit, als die Welt mehr Sinn machte
Nun, es gibt zu viel Leid und Verwirrung
Und ich gehe am Fluss entlang
Oh, lass mich Religion verstehen
Weit, weit zurück, weit zurück
Als du gegangen bist, auf einem grünen Feld, auf einer grünen Wiese
Eine Allee von Bäumen hinunter
An einem goldenen Sommer
Und der Himmel war blau
Und du hattest keine Sorgen, du hattest keine Sorge
Du bist auf einer grünen Wiese gelaufen
Auf einer Wiese, durch Butterblumen, im Sommer
Und du sahst weit hinaus, weit hinaus
Weg hinaus über die Stadt und das Wasser
Und es fühlt sich so gut an, und es fühlt sich so gut an
Und du gehst weiter
Und die Musik im Radio und die Musik im Radio
Hat so viel Seele, hat so viel Seele
Und du hörst zu, in der Nacht
Während wir still und leise sind
Und Sie blicken auf das Wasser
Und die großen Schiffe und die großen Boote
Kam vorbei, vorbei, vorbei, vorbei segeln
Und du hast dich so gut gefühlt, und ich habe mich so gut gefühlt
Ich wollte meine Mundharmonika blasen
Bring mich dorthin zurück, bring mich weit dorthin zurück
Bring mich zurück, hol mich zurück, hol mich zurück
Bring mich weit, weit, weit zurück, weit zurück
Bis wann, wann ich es verstanden habe
Als ich das Licht verstand, als ich das Licht verstand
Am goldenen Nachmittag, am goldenen Nachmittag
Am goldenen Nachmittag, am goldenen Nachmittag
An dem goldenen Nachmittag, als wir saßen und Sonny Boy Blow zuhörten
Am goldenen Nachmittag, wenn
Wir saßen da und ließen Sonny Boy seine Harfe blasen, blasen
Bring mich zurück, hol mich zurück, hol mich zurück
Nimm mich Weg, Weg, Weg, Weg, Weg, Weg, Weg
Damals, als ich, als ich verstand, als ich verstand, ja
Oh, ah, bring mich zurück, wann, wann, wann, wann, wann, wann
Wann, wann, wann, wann, wann, wann, wann
Ich ging die hinunter
Gehen Sie die Straße entlang und
Es spielte keine Rolle
Denn alles fühlte sich an, alles fühlte sich an, alles fühlte sich an
Alles fühlte, alles fühlte, alles fühlte, alles fühlte
Alles fühlte sich an, alles fühlte sich an, alles fühlte sich so richtig an, ha
Und so gut
Alles fühlte sich so richtig und so gut an
Alles fühlte sich so richtig und so gut an
Alles fühlte sich so richtig und so gut an, ah
Alles fühlte sich so richtig und so gut an
Alles fühlte sich so richtig und so gut, so gut an
Im ewigen Jetzt, im ewigen Augenblick
Im ewigen Jetzt, im ewigen Augenblick
Im ewigen Jetzt
Alles fühlte sich so gut an, so gut, so gut, so gut, so gut
Und so richtig, so richtig, so richtig, einfach
So gut, so richtig, so richtig, in der Ewigkeit
Im ewigen Moment, im ewigen Moment
Im ewigen Moment, im ewigen Moment
Als du gelebt hast, als du gelebt hast
Als du gelebt hast, im Licht
Als du in der Gnade gelebt hast
In der Gnade, in der Gnade
Als du im Licht gelebt hast
Im Licht, in der Gnade
Und der Segen
B.B. King, Van Morrison • 1997
Van Morrison • 1968
Van Morrison • 2017
Van Morrison • 2006
Van Morrison • 2019
Van Morrison • 1975
Van Morrison • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.