
Nachfolgend der Liedtext Gildet Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Natten den er mørk, og månen den står højt
Et gilde står for døren, ved Odin der skal festes
Svinet plejes, mjøden mejes, tønder fyldes op Intet mjød vi levne vil, natten den er lang
Dysterhed finder sted i sjæle tro
Varmen fra ildstedet fylder hele rummet
Mod og ære, tapperhed viger jætter bort
Denne aften varer evigt, løft jeres horn
Våbenbrødre, løft jeres horn
Lad øllet skylle for høje Odin
Thors hammer slår på himmelen
En perfekt aften for et herligt gilde
Sorg og død vi glemme vil i Asgårds sal
Her guder og krigere drikker alle lige
To kvinder til hver en mand og mjød som havets bund
Et gilde i al evighed, natten varer ved
Som sejrshære på slagmarken, vi fejre skal
Vi æder, drikker og hylder vores døde
Vore faldne folk vi sender bort i flammerne til søs
Hvor krigergildet venter dem i Valhallas sal
Våbenbrødre, løft jeres horn…
Våbenbrøde, løft jeres horn…
Nachts ist es dunkel und der Mond steht hoch
Ein Fest steht vor der Tür, das von Odin gefeiert werden soll
Das Schwein wird versorgt, der Met gemäht, Fässer aufgefüllt Keinen Met wollen wir verlassen, die Nacht ist lang
Düsternis findet im Seelenglauben statt
Die Wärme des Kamins erfüllt den ganzen Raum
Mut und Ehre, Tapferkeit tritt Riesen zurück
Dieser Abend dauert ewig, erhebe deine Hörner
Waffenbrüder, erhebt eure Hörner
Lassen Sie das Bier für hohe Odin spülen
Thors Hammer schlägt in den Himmel
Ein perfekter Abend für ein glorreiches Fest
Trauer und Tod werden wir in Asgårds Halle vergessen
Hier trinken Götter und Krieger gleichermaßen
Zwei Frauen zu je einem Mann und Met wie der Grund des Meeres
Ein Fest für die Ewigkeit, die Nacht dauert
Als siegreiche Armeen auf dem Schlachtfeld müssen wir feiern
Wir essen, trinken und huldigen unseren Toten
Unsere gefallenen Leute schicken wir weg in die Flammen auf See
Wo das Festmahl der Krieger sie in Valhallas Halle erwartet
Waffenbrüder, erhebt eure Hörner…
Zerschmettere die Arme, hebe deine Hörner…
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.