Nachfolgend der Liedtext И зовёт нас в дорогу "Спутник" Interpret: ВИА Пламя mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
ВИА Пламя
Трудно молодым сидеть на месте,
Хочется побыть с друзьями вместе
И повсюду, раз такое дело,
Песенка про «Спутник» полетела.
В мире все знакомы с русским словом «Спутник»
И зовёт нас в путь-дорогу снова «Спутник»,
Позывные сердца молодого — «Спутник»
Всем друзьям на свете шлёт привет.
Песенка проделав путь неблизкий,
В городок заглянет австралийский,
А в Калькутте зноем раскалённой
Прошумит зелёной веткой клёна.
Пусть бразилец в ней услышит самбу
И стучат ей в такт задорно сабо,
А девчонку смуглую в Гаване
За собою в пляс она поманит.
Никуда от «Спутника» не деться,
У него маршрут — от сердца к сердцу
И для всех его обратный адрес
Означает дружбу, мир и радость.
Stillsitzen fällt jungen Menschen schwer
Ich möchte mit Freunden zusammen sein
Und überall, seit so etwas,
Das Lied über "Sputnik" flog.
Jeder auf der Welt kennt das russische Wort „Sputnik“
Und nennt uns unterwegs wieder "Satellite",
Die Rufzeichen des Herzens der Jugend – „Sputnik“
Hallo an alle Freunde dieser Welt.
Das Lied hat einen langen Weg zurückgelegt,
Ein Australier wird in die Stadt schauen,
Und in Kalkutta brennend heiß
Machen Sie Lärm mit einem grünen Ahornzweig.
Lassen Sie den Brasilianer den Samba darin hören
Und sie verstopfen inbrünstig im Takt,
Und ein dunkelhäutiges Mädchen in Havanna
Sie wird winken, ihr nachzutanzen.
Es gibt kein Entrinnen vor Sputnik,
Er hat einen Weg – von Herz zu Herz
Und für alle seine Absenderadresse
Bedeutet Freundschaft, Frieden und Freude.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.