Nachfolgend der Liedtext За того парня Interpret: ВИА «Самоцветы» mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
ВИА «Самоцветы»
Я сегодня до зари встану,
По широкому пройду полю.
Что-то с памятью моей стало,
Всё, что было не со мной, помню.
Бьют дождинки по щекам впалым;
Для вселенной двадцать лет – мало.
Даже не был я знаком с парнем,
Обещавшим: “Я вернусь, мама…”
А степная трава пахнет горечью,
Молодые ветра зелены.
Просыпаемся мы – и грохочет над полночью
То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны.
Обещает быть весна долгой,
Ждет отборного зерна пашня.
И живу я на земле доброй
За себя и за того парня.
Я от тяжести такой горблюсь,
Но иначе жить нельзя, если
Всё зовёт меня его голос,
Всё звучит во мне его песня.
А степная трава пахнет горечью,
Молодые ветра зелены.
Просыпаемся мы – и грохочет над полночью,
То ли гроза, то ли эхо прошедшей войны.
Ich werde heute vor Sonnenaufgang aufstehen
Ich werde über ein weites Feld gehen.
Etwas ist mit meiner Erinnerung passiert
Alles, was nicht bei mir war, erinnere ich mich.
Regentropfen schlagen auf eingefallene Wangen;
Für das Universum sind zwanzig Jahre nicht genug.
Ich kannte den Typen gar nicht
Versprochen: "Ich komme wieder, Mama ..."
Und das Steppengras riecht nach Bitterkeit,
Junge Winde sind grün.
Wir wachen auf – und es rumpelt über Mitternacht
Entweder ein Gewitter oder ein Echo des vergangenen Krieges.
Verspricht, ein langer Frühling zu sein,
Das Ackerland wartet auf ausgesuchtes Getreide.
Und ich lebe auf guter Erde
Für mich und für diesen Kerl.
Ich bin von solcher Schwerkraft gebeugt,
Aber es ist unmöglich, anders zu leben, wenn
Alles nennt mich seine Stimme,
Alles klingt in mir sein Lied.
Und das Steppengras riecht nach Bitterkeit,
Junge Winde sind grün.
Wir wachen auf - und es rumpelt über Mitternacht,
Entweder ein Gewitter oder ein Echo des vergangenen Krieges.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.