
Nachfolgend der Liedtext Edward Mordrake Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
You’ll meet me and meet me again,
my misery
My body’s a cage and
I’m never alone
'cause my cellmate is me
My phantom face tells me lies,
he whispers and jeers in the night
Without a sound,
he bathes in my grief
Raise your glass
and drink to our collective health
Save the cask
so that I can try to find the bottom
You see the charm, the charm in my face
(graceful, poignant)
But you look twice when I walk away
(twisted, malignant)
Oh, I may die…
but I still hear the voices inside
You’ll meet me and meet me again,
my misery
My body’s a cage and
I’m never alone
'cause my cellmate is me
My phantom face tells me lies,
he whispers and jeers in the night
Without a sound,
he bathes in my grief
Gaze upon us one last time,
tonight I end this tale
You see the charm, the charm in my face
(graceful, poignant)
But you look twice when I walk away
(twisted, malignant)
Oh, I may die…
but I still hear the voices inside
One locked tower room,
noose in hand,
wait for the dusk to appear
Scrawl one last request:
'Destroy the face so that I’ll rest in peace'
I will abide to no further torment
Pray death comes quick in this final moment
'Oh, not so fast dear Edward
I’ll never let you go!'
You’ll meet me and meet me again,
my misery
My body’s a cage and
I’m never alone
'cause my cellmate is me!
Du wirst mich treffen und mich wieder treffen,
mein Elend
Mein Körper ist ein Käfig und
Ich bin nie alleine
weil mein Zellengenosse ich bin
Mein Phantomgesicht erzählt mir Lügen,
er flüstert und spottet in der Nacht
Ohne ein Geräusch,
er badet in meiner Trauer
Erhebe dein Glas
und trinke auf unsere kollektive Gesundheit
Speichern Sie das Fass
damit ich versuchen kann, den Grund zu finden
Du siehst den Charme, den Charme in meinem Gesicht
(anmutig, ergreifend)
Aber du siehst zweimal hin, wenn ich weggehe
(verdreht, bösartig)
Oh, ich könnte sterben …
aber ich höre immer noch die Stimmen im Inneren
Du wirst mich treffen und mich wieder treffen,
mein Elend
Mein Körper ist ein Käfig und
Ich bin nie alleine
weil mein Zellengenosse ich bin
Mein Phantomgesicht erzählt mir Lügen,
er flüstert und spottet in der Nacht
Ohne ein Geräusch,
er badet in meiner Trauer
Schau uns ein letztes Mal an,
Heute Abend beende ich diese Geschichte
Du siehst den Charme, den Charme in meinem Gesicht
(anmutig, ergreifend)
Aber du siehst zweimal hin, wenn ich weggehe
(verdreht, bösartig)
Oh, ich könnte sterben …
aber ich höre immer noch die Stimmen im Inneren
Ein verschlossenes Turmzimmer,
Schlinge in der Hand,
warten Sie, bis die Dämmerung erscheint
Kritzel eine letzte Bitte:
"Zerstöre das Gesicht, damit ich in Frieden ruhe"
Ich werde keine weitere Qual ertragen
Beten Sie, dass der Tod in diesem letzten Moment schnell kommt
„Oh, nicht so schnell, lieber Edward
Nie lass ich dich gehen!'
Du wirst mich treffen und mich wieder treffen,
mein Elend
Mein Körper ist ein Käfig und
Ich bin nie alleine
denn mein Zellengenosse bin ich!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.