Nachfolgend der Liedtext Steve Smith Interpret: Vic Chesnutt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vic Chesnutt
Nobody heard him the dead man
But still he lay moaning:
I was much further out than you thought
And not waving but drowning
Poor chap he always loved larking
And now he’s dead
It must have been too cold for him, his heart gave way
They said
Oh, no, no, no, it was always too cold
Still the dead one lay moaning
I was much too far out all my life
And not waving but drowning
Oh, no, no, no, it was always too cold
Still the dead one lay moaning
I was much too far out all my life
And not waving but drowning
This is taken from the poem 'Not waving but drowning' by Stevie Smith
Niemand hörte ihn den Toten
Aber er lag immer noch da und stöhnte:
Ich war viel weiter draußen, als du dachtest
Und nicht winken, sondern ertrinken
Armer Kerl, er liebte es immer, herumzualbern
Und jetzt ist er tot
Es muss ihm zu kalt gewesen sein, sein Herz hat nachgegeben
Sie sagten
Oh nein, nein, nein, es war immer zu kalt
Immer noch lag der Tote stöhnend da
Ich war mein ganzes Leben lang viel zu weit weg
Und nicht winken, sondern ertrinken
Oh nein, nein, nein, es war immer zu kalt
Immer noch lag der Tote stöhnend da
Ich war mein ganzes Leben lang viel zu weit weg
Und nicht winken, sondern ertrinken
Dies stammt aus dem Gedicht „Nicht winken, sondern ertrinken“ von Stevie Smith
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.