El Viejo Matías - Victor Heredia
С переводом

El Viejo Matías - Victor Heredia

Альбом
La Historia Del Folklore (2da Parte)
Год
2005
Язык
`Spanisch`
Длительность
283380

Nachfolgend der Liedtext El Viejo Matías Interpret: Victor Heredia mit Übersetzung

Liedtext " El Viejo Matías "

Originaltext mit Übersetzung

El Viejo Matías

Victor Heredia

Оригинальный текст

La lluvia y el viento eran dos hermanos

Corriendo furiosos por el terraplén

Y en un banco oscuro, mojado y mugriento

Él se acomodaba su uniforme gris

El viejo Matías duerme en cualquier parte

Un fantasma errante le toca la piel

Pero cuando llueve sus despojos buscan

La estación de chapas de Paso del Rey

Es cuco de niños y de no tan niños

Su figura triste cruzando el andén

Porque nadie ha visto sus ojos cansados

La cruz del olvido temblando en sus pies

A veces murmura cosas incoherentes

Habla de la guerra, imita al cañón

Y otras veces pone en sus ojos un niño

Y acuna en sus brazos su bolso marrón

Cuando llegan los trenes repletos de obreros

Se pone contento, brilla su mirar

Gorrión de la tarde, quiere hablar con todos

Y después se queda solo en el andén

Se queda mirando las vías vacías

La luz que se pierde del tren que pasó

Y después se aleja murmurando cosas

El viejo Matías, ogro del lugar

La lluvia y el viento eran dos hermanos

Corriendo furiosos por el terraplén

Y en un banco oscuro, mojado y mugriento

Él se acomodaba su uniforma gris

Перевод песни

Der Regen und der Wind waren zwei Brüder

Wütend die Böschung hinunter rennen

Und auf einer dunklen, nassen, schmutzigen Bank

Er rückte seine graue Uniform zurecht

Der alte Matías schläft überall

Ein wandernder Geist berührt ihre Haut

Aber wenn es regnet, suchen sie ihre Beute

Blechstation Paso del Rey

Es ist Kuckuck von Kindern und nicht so Kindern

Seine traurige Gestalt überquert den Bahnsteig

Denn niemand hat seine müden Augen gesehen

Das Kreuz des Vergessens zittert zu seinen Füßen

Manchmal murmelt er zusammenhangsloses Zeug

Sprechen Sie über den Krieg, imitieren Sie die Kanone

Und manchmal bringt er ein Kind in seine Augen

Und wiegt ihre braune Tasche in ihren Armen

Wenn die Züge voller Arbeiter ankommen

Er freut sich, sein Blick strahlt

Abendsperling, will mit allen reden

Und dann bleibt er allein auf dem Bahnsteig

Er starrt auf die leeren Gleise

Das Licht, das von dem vorbeifahrenden Zug verloren geht

Und dann geht er weg und murmelt Dinge

Der alte Matías, Ungeheuer des Ortes

Der Regen und der Wind waren zwei Brüder

Wütend die Böschung hinunter rennen

Und auf einer dunklen, nassen, schmutzigen Bank

Er rückte seine graue Uniform zurecht

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.