Nachfolgend der Liedtext Son Los Artistas Equilibristas Interpret: Victor Heredia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Victor Heredia
Son como niños, buscando abrigo,
pájaros tristes, soñando amigos.
Entre el delirio y la cordura,
juegan sus sueños de locura.
Sin los artistas, equilibristas,
en el andamio de sus engaños.
Vienen y van sin descansar,
magos del aire, bufones, frailes
de un Dios de cristales de color.
De la risa al dolor y del llanto al amor,
del drama a la comedia, hay de todo en la feria
cuando levanta un hombre su telón.
Viven al día, sufren y esperan,
son importantes, son emigrantes.
Fundan tablados, son adorados,
son bien amados, son insultados.
Son buena gente entre la gente.
Pasan a solas sus malas horas.
Aplausos y fracasos, ahí están los artistas,
poniéndole a la vida el corazón.
Sie sind wie Kinder, die Schutz suchen,
traurige Vögel, träumende Freunde.
Zwischen Delirium und Vernunft,
Sie spielen ihre verrückten Träume.
Ohne die Künstler, Seiltänzer,
auf dem Gerüst ihrer Täuschungen.
Sie kommen und gehen ohne Ruhe,
Luftmagier, Narren, Mönche
eines Gottes aus farbigen Kristallen.
Vom Lachen zum Schmerz und von Tränen zur Liebe,
Von Schauspiel bis Komödie ist auf der Messe alles dabei
wenn ein Mann seinen Vorhang hebt.
Sie leben für den Tag, leiden und warten,
Sie sind wichtig, sie sind Auswanderer.
Sie fanden Tablados, sie werden verehrt,
sie werden geliebt, sie werden beleidigt.
Sie sind gute Menschen unter Menschen.
Sie verbringen ihre schlimmen Stunden alleine.
Applaus und Misserfolge, da sind die Künstler,
dein Herz zum Leben erwecken.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.