
Nachfolgend der Liedtext Infréquentable Interpret: Vii mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vii
Juste des riches qui possèdent un manoir à Saint-Cloud
Moi j’en ai plein les couilles comme Jésus de ses clous
Comme un détenu des fouilles et numéros d'écrou
Et les gros sous ça rend trop sourd, la vie n’est pas trop courte
Quand tout se résume à des coups, j’en ai plus rien à foutre
Des beaux discours d’Hollande, tu trouves ça désolant
Ton isoloir ne sert que leur salaire mirobolant
On n’oublie pas que Brahim Bouarram est mort à l’eau
Alors la morale à deux balles des Nadine Morrano
J’en ai rien à branler, lève ton majeur en l’air
2017 Sarko voudrait nous la mettre à l’envers
Pour le bien de la patrie le sang coule au Mali
Pas d’alibi, j'étais pas Charlie ou Coulibaly
La presse est pleine de grosses cochonnes genre Marine
Quand le PS récupère les thèses de Jean-Marie
Moi ce que ma mère m’a dit: «tu connaîtras la dèche «J'ai fait la diff' comme le YPG face à Daesh
J’ai allumé la mèche faire péter le manège
Gardez la pêche, quand vient l'été moi j’attends pas la neige
Alors tu trouves Marion Maréchal mignonne
Nur reiche Leute, die eine Villa in Saint-Cloud besitzen
Ich, meine Eier sind voll wie Jesus mit seinen Nägeln
Wie ein Insasse aus Durchsuchungen und Gefängnisnummern
Und das große Geld macht es zu taub, das Leben ist nicht zu kurz
Wenn es um Schläge geht, ist mir das scheißegal
Schöne Reden aus Holland, du findest es traurig
Ihre Wahlkabine dient nur ihrem atemberaubenden Gehalt
Wir vergessen nicht, dass Brahim Bouarram im Wasser starb
Also Nadine Morranos Moral zwei Kugeln
Es ist mir scheißegal, strecke deinen Mittelfinger in die Luft
2017 möchte Sarko es auf den Kopf stellen
Zum Wohle des Vaterlandes fließt in Mali Blut
Kein Alibi, ich war weder Charlie noch Coulibaly
Die Presse ist voll von fetten Schlampen vom Typ Marine
Wenn die PS die Thesen von Jean-Marie wiedererlangt
Mir, was meine Mutter zu mir gesagt hat: „Du wirst die Verschwendung kennen.“ Ich habe den Unterschied gemacht, wie die YPG gegen Daesh
Ich habe die Zündschnur angezündet, um das Karussell in die Luft zu jagen
Angeln Sie weiter, wenn der Sommer kommt, warte ich nicht auf Schnee
Du findest Marion Maréchal also süß
Vii • 2007
Vii • 2007
Vii • 2007
Vii • 2007
Vii • 2007
Vii, Faycal • 2007
Vii • 2015
Vii • 2020
Vii • 2014
Vii • 2014
Vii • 2014
Vii • 2008
Vii • 2014
Vii • 2020
Vii • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.