Соловьи - Вика Цыганова
С переводом

Соловьи - Вика Цыганова

  • Альбом: Приходите в мой дом

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:30

Nachfolgend der Liedtext Соловьи Interpret: Вика Цыганова mit Übersetzung

Liedtext " Соловьи "

Originaltext mit Übersetzung

Соловьи

Вика Цыганова

Оригинальный текст

Здесь всю зиму ветра ледяные и злые,

Но приходит весна и захочется жить.

Кто их слышал хоть раз, тот не сможет их песню забыть.

Кто их слышал хоть раз, тот не сможет их песню забыть.

Не забудет святой, не забудет их песню и грешный,

Как березовый сок по березовым венам пойдет.

И от черной земли приподнимется белый подснежник

И от черной земли приподнимется белый подснежник

Припев:

О любви, не иначе.

Так поют, будто плачут.

Словно некуда деться.

Как в далеком детстве.

Вот и мы по весне открываем сердца без опаски.

В наших душах горят сто свечей поднебесной зари.

На Руси строгий пост завершается праздником Пасхи.

На Руси строгий пост завершается праздником Пасхи.

Их ничем не унять, не утешить их горькие слезы.

Видно что-то не так или сердце болит от любви.

И стоят распустив свои косы нагие березы,

И стоят распустив свои косы нагие березы,

Припев:

О любви, не иначе.

Так поют, будто плачут.

Словно некуда деться.

Как в далеком детстве.

Перевод песни

Hier sind den ganzen Winter die Winde eisig und wütend,

Aber der Frühling kommt und du willst leben.

Wer sie mindestens einmal gehört hat, wird ihren Song nicht vergessen können.

Wer sie mindestens einmal gehört hat, wird ihren Song nicht vergessen können.

Der Heilige wird nicht vergessen, der Sünder wird ihr Lied nicht vergessen,

Wie Birkensaft durch Birkenadern fließt.

Und ein weißes Schneeglöckchen wird aus der schwarzen Erde aufsteigen

Und ein weißes Schneeglöckchen wird aus der schwarzen Erde aufsteigen

Chor:

Über die Liebe, sonst nichts.

Sie singen, als würden sie weinen.

Es ist, als ob man nirgendwo hingehen könnte.

Wie in ferner Kindheit.

So öffnen wir im Frühling ohne Angst unsere Herzen.

Hundert Kerzen der himmlischen Morgenröte brennen in unseren Seelen.

In Russland endet das strenge Fasten mit Ostern.

In Russland endet das strenge Fasten mit Ostern.

Nichts kann sie besänftigen, nichts ihre bitteren Tränen trösten.

Sie können sehen, dass etwas nicht stimmt oder das Herz vor Liebe schmerzt.

Und nackte Birken stehen mit lockeren Zöpfen,

Und nackte Birken stehen mit lockeren Zöpfen,

Chor:

Über die Liebe, sonst nichts.

Sie singen, als würden sie weinen.

Es ist, als ob man nirgendwo hingehen könnte.

Wie in ferner Kindheit.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.