
Nachfolgend der Liedtext Варяг Interpret: Виктор Никитин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Виктор Никитин
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской…
Носятся чайки над морем,
Крики их полны тоской…
Мечутся белые чайки,
Что-то встревожило их, -
Чу!.. Загремели раскаты
Взрывов далеких, глухих.
Там, среди шумного моря,
Вьется андреевский стяг, -
Бьется с неравною силой
Гордый красавец «Варяг».
Сбита высокая мачта,
Броня пробита на нем.
Борется стойко команда
С морем, с врагом и огнем.
Пенится Желтое море,
Волны сердито шумят;
С вражьих морских великанов
Выстрелы чаще гремят.
Реже с «Варяга» несется
Ворогу грозный ответ…
«Чайки!
снесите отчизне
Русских героев привет…
Миру всему передайте,
Чайки, печальную весть:
В битве врагу мы не сдались -
Пали за русскую честь!..
Мы пред врагом не спустили
Славный андреевский флаг,
Нет!
Мы взорвали «Корейца»,
Нами потоплен «Варяг»!
Видели белые чайки –
Скрылся в волнах богатырь,
Смолкли раскаты орудий,
Стихла далекая ширь…
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морcкой,
Чайки на запад несутся,
Крики их полны тоской
Kalte Wellen brechen zusammen
Schlagen an der Küste ...
Möwen schweben über dem Meer
Ihre Schreie sind voller Sehnsucht...
Weiße Möwen eilen umher
Etwas hat sie gestört, -
Chu!.. Donnerschläge
Explosionen entfernt, taub.
Dort, zwischen dem Rauschen des Meeres,
St. Andrew's Banner Winde, -
Kämpfe mit ungleicher Kraft
Stolzer gutaussehender "Varyag".
Hoher Mast umgestürzt
Die Rüstung ist darauf durchbohrt.
Das Team kämpft hart
Mit dem Meer, mit dem Feind und dem Feuer.
Das gelbe Meer schäumt
Die Wellen brechen wütend zusammen;
Von feindlichen Meeresriesen
Es wird häufiger geschossen.
Seltener von den "Varyag" -Stürmen
Eine beeindruckende Antwort an den Feind ...
„Möwen!
das Vaterland zerstören
Russische Helden hallo ...
Sagen Sie der Welt alles
Möwen, traurige Nachricht:
In der Schlacht des Feindes haben wir uns nicht ergeben -
Sie sind der russischen Ehre verfallen! ..
Wir haben vor dem Feind nicht im Stich gelassen
Glorreiche Andreevsky-Flagge,
Nein!
Wir haben den Koreaner in die Luft gesprengt
Wir haben die Warjag versenkt!
Weiße Möwen gesehen
Der Held versteckte sich in den Wellen,
Das Gebrüll der Kanonen verstummte,
Die ferne Weite ließ nach ...
Kalte Wellen brechen zusammen
Sie kämpfen an der Küste,
Möwen eilen nach Westen
Ihre Schreie sind voller Sehnsucht
Виктор Никитин, Владимир Катеринский, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.