Nachfolgend der Liedtext Grand plongeoir Interpret: Vincent Delerm mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vincent Delerm
Encore un été,
Est-ce qu’on peut danser?
Est-ce qu’on peut faire ça
Encore une fois?
Est-ce que ça s’arrête
page 427?
Est-ce qu’on atteindra la page 33?
On verra à la tombée du jour,
On verra à la nuit mon amour,
On verra plus tard
On verra en haut du grand plongeoir
On verra tout au fond du couloir
On verra ce soir…
Les pieds nus le sol
Une plage espagnole
Est-ce qu’on dormira
À Mérida?
Est-ce qu’on pourra voir
La clinique un soir,
Est-ce que ça tiendra jusqu’aux lilas?
On verra à la tombée du jour,
On verra à la nuit mon amour,
On verra plus tard
On verra en haut du grand plongeoir
On verra tout au fond du couloir
On verra ce soir…
Encore un été,
Est-ce qu’on peut danser?
Est-ce qu’on peut faire ça encore une fois?
(Merci à Manus pour cettes paroles)
Ein weiterer Sommer,
Können wir tanzen?
können wir das machen
Noch einmal?
hört es auf
Seite 427?
Schaffen wir es auf Seite 33?
Wir werden in der Dämmerung sehen,
Wir werden nachts sehen, meine Liebe,
Wir werden später sehen
Wir werden oben auf dem großen Sprungbrett sehen
Wir sehen den ganzen Gang hinunter
Wir werden heute Abend sehen...
Barfuß auf dem Boden
Ein spanischer Strand
werden wir schlafen
In Mérida?
Können wir sehen
Die Klinik eines Abends,
Hält es dem Flieder stand?
Wir werden in der Dämmerung sehen,
Wir werden nachts sehen, meine Liebe,
Wir werden später sehen
Wir werden oben auf dem großen Sprungbrett sehen
Wir sehen den ganzen Gang hinunter
Wir werden heute Abend sehen...
Ein weiterer Sommer,
Können wir tanzen?
Können wir das wiederholen?
(Danke an Manus für diesen Text)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.