Le Monologue Shakespearien - Vincent Delerm
С переводом

Le Monologue Shakespearien - Vincent Delerm

Альбом
Vincent Delerm
Год
2002
Язык
`Französisch`
Длительность
225300

Nachfolgend der Liedtext Le Monologue Shakespearien Interpret: Vincent Delerm mit Übersetzung

Liedtext " Le Monologue Shakespearien "

Originaltext mit Übersetzung

Le Monologue Shakespearien

Vincent Delerm

Оригинальный текст

Pendant la premi?

Re sc?

Ne je regardais sur le c?

T?

Pour essayer de comprendre comment ses cheveux?

Taient nou?

S Pendant la deuxi?

Me sc?

Ne en fait j’imaginais

Ses vacances y a deux ans sur la plage de B?

Nodet

Pendant la troisi?

Me sc?

Ne je me suis un peu rendu compte

J’avais pas bien suivi les are?

Pliques du Vicomte

Pendant la quatri?

Me elle s’est pench?

E vers moi

Elle a failli me dire un truc et puis finalement pas

On est parti avant la fin

Du monologue Shakespearien

Parti avant de savoir

Le fin mot de l’histoire

On a plant?

En pleine nuit

L’Archev?

Que de Canterbury

On a pos?

Un lapin

A l'?

Pilogue Shakespearien

D?

But du deuxi?

Me acte toute la rang?

E soupire

Le clan des veuves s'?

Clate parce que bon c’est Shakespeare

Niveau intensit?

Quelque chose qui rappelle

Le programme d’emt pour l’ann?

E de quatri?

Me Pourtant la mise en sc?

Ne?

Tait pas mal trouv?

E Pas de d?

Cor pas de costume c'?

Tait une putain d’id?

E Aucune intonation et aucun d?

Placement

On s’est dit pourquoi pas aucun public finalement

On est parti avant la fin

Du monologue Shakespearien

Parti avant de savoir

Le fin mot de l’histoire

On a plant?

En pleine nuit

L’Archev?

Que de Canterbury

On a pos?

Un lapin

Au d?

Nouement Shakespearien

Dans les rues d’Avignon y a des lumi?

Res la nuit

On boit des demi-citrons et on se photographie

A la table d'?

C?

T?

Ils ont vu un Beckett

Ils disent c’est pas mal jou?

Mais faut aimer Beckett

Dans les rues d’Avignon il y a des projets bal?

Zes

Demain?

23 heures je vais voir une pi?

Ce polonaise

Dans les rues d’Avignon y a du pepsi cola

Et puis y a une fille qui dit bah en fait je viens de Levallois

On est parti avant la fin

Du monologue Shakespearien

Parti avant de savoir

Le fin mot de l’histoire

On a plant?

En pleine nuit

L’Archev?

Que de Canterbury

On a pos?

Un lapin

Au monologue Shakespearien

Pendant la premi?

Re sc?

Ne je regardais sur le c?

T?

Pour essayer de comprendre comment ses cheveux?

Taient nou?

S Pendant la deuxi?

Me sc?

Ne en fait j’imaginais

Mes vacances dans deux ans sur la plage de B?

Nodet

Перевод песни

Während der Premiere?

Re sc?

Habe ich nicht auf das c gestarrt?

T?

Um herauszufinden, wie ihr Haar?

Waren wir?

S Während des zweiten?

Mein C?

Habe ich mir eigentlich nicht vorgestellt

Sein Urlaub vor zwei Jahren am Strand von B?

Nodet

Während des dritten?

Mein C?

Ist mir nicht irgendwie aufgefallen

Ich hatte die sind nicht gefolgt?

Viscounts Aufnäher

Während der vier?

Mir beugte sie sich vor?

E für mich

Sie hätte fast etwas zu mir gesagt und es dann doch nicht getan

Wir sind vor dem Ende gegangen

Aus dem Shakespeare-Monolog

Vorbei, bevor ich es wusste

Das Ende der Geschichte

Wir haben gepflanzt?

Mitten in der Nacht

Der Erzbischof?

Als Canterbury

Wir haben Pos?

Ein Kaninchen

Bei der?

Shakespeares Pilog

D?

Tor des zweiten?

Schau mich die ganze Reihe an?

E seufzt

Der Witwen-Clan?

Clate, weil es Shakespeare ist

Intensitätsstufe?

etwas erinnert

Das emt-Programm für das Jahr?

E von vier?

Me Yet Inszenierung?

Nicht?

Nicht schlecht gefunden?

E Nein d?

Cor kein Kostüm oder?

War ein verdammter Ausweis?

E Keine Intonation und kein d?

Platzierung

Wir sagten uns, warum nicht endlich kein Publikum

Wir sind vor dem Ende gegangen

Aus dem Shakespeare-Monolog

Vorbei, bevor ich es wusste

Das Ende der Geschichte

Wir haben gepflanzt?

Mitten in der Nacht

Der Erzbischof?

Als Canterbury

Wir haben Pos?

Ein Kaninchen

Auf dem d?

Shakespeare-Knoten

In den Straßen von Avignon gibt es Lichter?

Res die Nacht

Wir trinken halbe Zitronen und fotografieren uns

Am Tisch?

GEGEN?

T?

Sie sahen einen Beckett

Sie sagen, es ist kein schlechtes Spiel?

Aber ich muss Beckett lieben

In den Straßen von Avignon gibt es Ballprojekte?

Zes

Morgen?

23 Uhr Ich gehe zu einem Pi?

Diese Politur

In den Straßen von Avignon gibt es Pepsi Cola

Und dann ist da noch ein Mädchen, das sagt, eigentlich komme ich aus Levallois

Wir sind vor dem Ende gegangen

Aus dem Shakespeare-Monolog

Vorbei, bevor ich es wusste

Das Ende der Geschichte

Wir haben gepflanzt?

Mitten in der Nacht

Der Erzbischof?

Als Canterbury

Wir haben Pos?

Ein Kaninchen

Zum Shakespeare-Monolog

Während der Premiere?

Re sc?

Habe ich nicht auf das c gestarrt?

T?

Um herauszufinden, wie ihr Haar?

Waren wir?

S Während des zweiten?

Mein C?

Habe ich mir eigentlich nicht vorgestellt

Mein Urlaub in zwei Jahren am Strand von B?

Nodet

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.