
Nachfolgend der Liedtext Фронтовики Interpret: Витас mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Витас
В центральном парке городском, который год подряд
Встречаются фронтовики у Вечного Огня.
Скупые слезы на глазах, пол-жизни нашей стоят,
Их имена уже в веках, — последние Герои!
Руку на сердце, голову вниз.
В Память Погибшим, спасавших нам Жизнь.
Руку на сердце, колено склоня, —
Вечная Память погибшим в боях!
Который год весня опять напомнит о Войне,
Минутой жизнь вдруг пролетит, в звенящей тишине.
И за минуту, что молчат, опять они в бою.
Чтоб жизнь свою опять отдать, за Родину Свою!
Руку на сердце, голову вниз.
В Память Погибшим, спасавших нам Жизнь.
Руку на сердце, колено склоня, —
Вечная Память погибшим в боях!
Вечная Память погибшим в боях…
Мой Дед вернулся той весной, пусть скажут: «Повезло!»
Как в песне тех Военных Лет — он всем смертям назло.
Кто до победы не дожил, — их помнит Мир Спасенный.
И в память им горит огонь, Победой освященный!
Руку на сердце, голову вниз.
В Память Погибшим, спасавших нам Жизнь.
Руку на сердце, колено склоня, —
Вечная Память погибшим в боях!
Вечная Память погибшим в боях…
Im zentralen Stadtpark, das Jahr hintereinander
Frontsoldaten treffen sich bei der Ewigen Flamme.
Mittlere Tränen in den Augen, unser halbes Leben ist es wert,
Ihre Namen sind bereits in den Jahrhunderten - die letzten Helden!
Hand aufs Herz, Kopf runter.
In Gedenken an die Toten, die unser Leben gerettet haben.
Hand aufs Herz, Knie beugen, -
Ewige Erinnerung an diejenigen, die im Kampf gestorben sind!
Welches Jahr Frühling wird wieder an den Krieg erinnern,
In einer Minute wird das Leben plötzlich in klingender Stille vorbeifliegen.
Und für eine Minute, in der sie schweigen, sind sie wieder im Kampf.
Um dein Leben noch einmal zu geben, für dein Vaterland!
Hand aufs Herz, Kopf runter.
In Gedenken an die Toten, die unser Leben gerettet haben.
Hand aufs Herz, Knie beugen, -
Ewige Erinnerung an diejenigen, die im Kampf gestorben sind!
Ewige Erinnerung an diejenigen, die in Schlachten starben ...
Mein Großvater kam in diesem Frühling zurück, lass sie sagen: „Glück gehabt!“
Wie im Lied jener Kriegsjahre – er ist allen Toten zum Trotz.
An diejenigen, die den Sieg nicht mehr erlebt haben, erinnert sich die gerettete Welt an sie.
Und ein Feuer brennt in ihrer Erinnerung, geweiht durch den Sieg!
Hand aufs Herz, Kopf runter.
In Gedenken an die Toten, die unser Leben gerettet haben.
Hand aufs Herz, Knie beugen, -
Ewige Erinnerung an diejenigen, die im Kampf gestorben sind!
Ewige Erinnerung an diejenigen, die in Schlachten starben ...
Витас • 2019
Екатерина Титова, Витас • 2020
Витас • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.