Nachfolgend der Liedtext Веселковий твiст Interpret: Воплі Відоплясова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Воплі Відоплясова
Агати блищуть, наче райдуга,
Що зiгнула горба за дорогу.
А на дорозi — два мандрiвника,
Вони щасливi, повнi радощiв.
А любi губи — барви заходу.
Аба-ба-ба, на небi — перша зiрка.
Агати блищуть, наче райдуга,
х запалюу усмiшка твоя.
Хайла-ла-ла, хай-ла-ла.
Весе-веселкова,
рiзнокольорова
усмiшка твоя.
А верби-дуби бавлять листями.
х клопотiння — наче казка ночi.
А ти, ти, ти подiбна до камiння,
На них лягли двi дощовi
краплини.
А небо — бiле, барви цукору.
Аба-ба-ба, дорога зве на захiд.
А верби-дуби бавлять листями.
Щось запитуу усмiшка твоя.
Хайла-ла-ла,
Хайла-ла-ла.
Весе-веселкова,
рiзнокольорова,
усмiшка твоя.
Agatha leuchtet wie ein Regenbogen,
Das bog den Hügel für die Straße.
Und unterwegs - zwei Reisende,
Sie sind glücklich, voller Freude.
Und liebe Lippen - die Farben des Sonnenuntergangs.
Aba-ba-ba, am Himmel - der erste Stern.
Agatha leuchtet wie ein Regenbogen,
Ich werde dein Lächeln erhellen.
Haila-la-la, hallo-la-la.
Vese-veselkova,
mehrfarbig
dein Lächeln.
Und Weiden-Eichen amüsieren sich mit Blättern.
x Petition ist wie ein Märchen der Nacht.
Und du, du, du bist wie ein Stein,
Zwei Regenfälle fielen auf sie
Tropfen.
Und der Himmel ist weiß, die Farbe von Zucker.
Aba-ba-ba, die Straße ruft nach Westen.
Und Weiden-Eichen amüsieren sich mit Blättern.
Ihr Lächeln wird nach etwas fragen.
Haila-la-la,
Haila-la-la.
Vese-veselkova,
mehrfarbig,
dein Lächeln.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.