
Nachfolgend der Liedtext Bezimena Interpret: Voyage mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Voyage
Kô da živim s tim, tako trebam te
I dalje boli rana što si mi dala, kad si htela da te volim
Kô da nisam živ, kô da ništa moje ne postoji
Krala si mi mir, da bi opet bio duplo bolji
A mene boli, boli me, boli što si pored nje
Još ti ime proklinjem, moje nemoj ni da pominješ!
A mene boli, boli me, boli što si pored nje
Još ti ime proklinjem, moje nemoj ni da pominješ!
Za ljubav nisi, a šta li misliš - da li sam ja?
Toliko isti da opet mislim da tako veruješ u nas
Samo tebi pripadam, opet sve ću da ti dam
Opet će nam doći kraj, priču znam tu napamet
Opet sve što znam, srećo, oka tvoja dva
Što su navikla na laž, priču znam tu napamet
A-a-a, da li znaš?
Da li znaš?
Da li znaš?
Kô da živim s tim, tako trebam te
I dalje boli rana što si mi dala, kad si htela da te volim
Kô da nisam živ, kô da ništa moje ne postoji
Krala si mi mir, da bi opet bio duplo bolji
A mene boli, boli me, boli što si pored nje
Još ti ime proklinjem, moje nemoj ni da pominješ!
A mene boli, boli me, boli što si pored nje
Još ti ime proklinjem, moje nemoj ni da pominješ!
A pored tebe bilo bi mi fer, da mi sreću bolom zamene
Da me rane opet zabole, dragi sve za tebe
Samo tebi pripadam, opet sve ću da ti dam
Opet će nam doći kraj, priču znam tu napamet
Opet sve što znam, srećo, oka tvoja dva
Što su navikla na laž, priču znam tu napamet
A-a-a, da li znaš?
Da li znaš?
Da li znaš?
A-a-a, da li znaš?
Da li znaš?
Da li znaš?
Als würde ich damit leben, so brauche ich dich
Die Wunde, die du mir zugefügt hast, als du wolltest, dass ich dich liebe, tut immer noch weh
Als ob ich nicht am Leben wäre, als ob nichts von mir existierte
Du hast mir meinen Frieden gestohlen, um mich wieder doppelt so gut zu machen
Und es tut mir weh, es tut mir weh, es tut weh, neben ihr zu sein
Ich verfluche immer noch deinen Namen, erwähne nicht einmal meinen!
Und es tut mir weh, es tut mir weh, es tut weh, neben ihr zu sein
Ich verfluche immer noch deinen Namen, erwähne nicht einmal meinen!
Du bist nicht für die Liebe, und was denkst du - bin ich es?
So ähnlich, dass ich glaube, Sie glauben wieder an uns
Ich gehöre nur dir, ich werde dir wieder alles geben
Wir werden wieder zu Ende gehen, ich kenne die Geschichte auswendig
Alles, was ich wieder weiß, Schatz, deine beiden Augen
Was sie gewohnt sind zu lügen, ich kenne die Geschichte auswendig
Uh-huh, weißt du?
Wissen Sie?
Wissen Sie?
Als würde ich damit leben, so brauche ich dich
Die Wunde, die du mir zugefügt hast, als du wolltest, dass ich dich liebe, tut immer noch weh
Als ob ich nicht am Leben wäre, als ob nichts von mir existierte
Du hast mir meinen Frieden gestohlen, um mich wieder doppelt so gut zu machen
Und es tut mir weh, es tut mir weh, es tut weh, neben ihr zu sein
Ich verfluche immer noch deinen Namen, erwähne nicht einmal meinen!
Und es tut mir weh, es tut mir weh, es tut weh, neben ihr zu sein
Ich verfluche immer noch deinen Namen, erwähne nicht einmal meinen!
Und neben dir wäre es fair für mich, mein Glück durch Schmerz zu ersetzen
Damit meine Wunden wieder weh tun, ihr Lieben
Ich gehöre nur dir, ich werde dir wieder alles geben
Wir werden wieder zu Ende gehen, ich kenne die Geschichte auswendig
Alles, was ich wieder weiß, Schatz, deine beiden Augen
Was sie gewohnt sind zu lügen, ich kenne die Geschichte auswendig
Uh-huh, weißt du?
Wissen Sie?
Wissen Sie?
Uh-huh, weißt du?
Wissen Sie?
Wissen Sie?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.