
Nachfolgend der Liedtext Настроі Interpret: Vuraj mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Vuraj
Ёсьць настроі… А ў іх — пералівы.
Ёсьць часіны — здаюцца сном.
Толькі той на сьвеце шчасьлівы,
Хто ўзімку жыве, як вясной!
Я стаю адзінокі на полі,
Ціха сыплецца золкаў пясок…
Распрануўся вецер — і голы
Па ральлі — у карагодны скок!..
Дуб гальлё пабялелае зьвесіў,
I ня ведаю — можа, ува сьне
Паваліўся зялёны месік
На калені ў срэбны сьнег…
Вецер шэпча ліхія пагрозы —
Колькі злосьці… Куды ж яе дзець?..
Прытулілі б мяне вы, марозы,
Да асмужаных бельлю грудзей!..
Я раздумаў — ня вылью сьлязамі,
За мяне — хай скрыгоча зіма…
Ой ты, замець, сівая замець,
Прыгажэй за цябе — няма!..
Es gibt Stimmungen... Und sie haben Überläufe.
Es gibt Momente - sie scheinen wie ein Traum.
Nur der eine auf der Welt ist glücklich,
Wer lebt im Winter wie im Frühling!
Ich stehe allein auf dem Feld
Leise fällt aschiger Sand...
Vom Wind entkleidet - und nackt
Auf der Rallye - im Bergsprung!..
Die Eiche hing die weiße Galle,
Ich weiß nicht - vielleicht in einem Traum
Der grüne Mesik brach zusammen
Im silbernen Schnee knien...
Der Wind flüstert heftige Drohungen -
Wie viel Wut... Wo geht sie hin?...
Würdest du mich umarmen, Frost,
Zu den mit Leinen befleckten Brüsten!..
Ich habe darüber nachgedacht - ich werde keine Tränen vergießen,
Lass für mich den Winter knistern...
Oh, du bist ein Schneemann, ein grauer Schneemann,
Niemand ist schöner als du!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.