Кошка, чашка, муха и лапоть - Вячеслав Бутусов, Deadушки
С переводом

Кошка, чашка, муха и лапоть - Вячеслав Бутусов, Deadушки

Альбом
Элизобарра-Торр
Год
1999
Язык
`Russisch`
Длительность
279560

Nachfolgend der Liedtext Кошка, чашка, муха и лапоть Interpret: Вячеслав Бутусов, Deadушки mit Übersetzung

Liedtext " Кошка, чашка, муха и лапоть "

Originaltext mit Übersetzung

Кошка, чашка, муха и лапоть

Вячеслав Бутусов, Deadушки

Оригинальный текст

Уронила кошка на пол чашку,

Белую, фарфор...

Уронила и разбила,

Кошку выгнали во двор.

Положили чашку на бок,

Чашка бредит, кошка спит...

Потому что у фарфора

Битый бок во сне болит.

Кошка спит и кошка видит,

Как из чашки пьют компот.

Только вот, из чашки льется,

Все за ворот, а не в рот.

И сказала кошка чашке:

-Ты прости меня, душа,

Я свершила столь не верный

И не осторожный шаг...

Обрекающий на вечность

И бессмертие, Господь,

Пожалей мою беспечность

И страдающую плоть.

Забери меня обратно,

Отпусти меня домой.

Не позволь мне больше плакать

И смеяться над собой...

Залетела муха в лапоть,

Залетела и молчит.

Видно, ей тепло и сладко,

Вот она и не жужжит.

Лапоть выдохнул зевоту

Вместе с мухою во сне,

Муха вылетела в воздух

И проснулась на стене.

"-Где же я сегодня ночью

Потчевала босяком?

Может я попала в лапоть

И уснула прямо в нем..."

Лапоть думает про муху

И вздыхает на полу,

Видит, как она по стенке ходит

И по потолку...

"-Обрекающий на вечность

И бессмертие, Господь,

Пожалей мою беспечность

И страдающую плоть...

Положи меня на полку,

Ближе к небу-потолку,

Буду плакать и смеяться,

Глядя на свою судьбу..."

Перевод песни

Die Katze ließ die Tasse auf den Boden fallen

Weiß, Porzellan...

Heruntergefallen und zerschmettert

Die Katze wurde in den Hof geworfen.

Stellen Sie die Tasse auf die Seite

Die Tasse ist im Delirium, die Katze schläft...

Denn Porzellan

Eine gebrochene Seite tut im Traum weh.

Die Katze schläft und die Katze sieht

Wie man Kompott aus einer Tasse trinkt.

Erst jetzt, aus einer Tasse gießend,

Alles hinter dem Kragen, nicht im Mund.

Und die Katze sagte zum Kelch:

Vergib mir, Seele

Ich tat so untreu

Und kein vorsichtiger Schritt ...

Zur Ewigkeit verdammt

Und Unsterblichkeit, Herr,

Hab Mitleid mit meiner Nachlässigkeit

Und leidendes Fleisch.

Nimm mich zurück

Lassen Sie mich nach Hause gehen.

Lass mich nicht mehr weinen

Und lache über dich selbst...

Eine Fliege flog in den Bastschuh,

Flog und schweigt.

Es ist zu sehen, dass sie warm und süß ist,

Hier brummt sie nicht.

Lapot atmete gähnend aus

Zusammen mit einer Fliege im Traum

Eine Fliege flog in die Luft

Und wachte an der Wand auf.

„Wo bin ich heute Nacht?

Hast du barfuß gegessen?

Vielleicht habe ich den Nagel getroffen

Und bin direkt darin eingeschlafen ... "

Lapot denkt an eine Fliege

Und seufze auf dem Boden

Er sieht, wie sie an der Wand entlang geht

Und über der Decke...

„- zur Ewigkeit verdammt

Und Unsterblichkeit, Herr,

Hab Mitleid mit meiner Nachlässigkeit

Und leidendes Fleisch ...

Stell mich ins Regal

Näher an der Himmelsdecke

Ich werde weinen und lachen

Wenn ich auf dein Schicksal schaue...

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.