Vergin' On Tears - Walter Egan

Vergin' On Tears - Walter Egan

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:31

Nachfolgend der Liedtext Vergin' On Tears Interpret: Walter Egan mit Übersetzung

Liedtext " Vergin' On Tears "

Originaltext mit Übersetzung

Vergin' On Tears

Walter Egan

Originaltext

It’s been a year too long

It’s been a day too short

Now how can I be strong

I’m getting torn apart

It’s getting tough to take it Making a wreck of me It’s getting rough to make it One break could set me free

Now don’t you see one break is all I need

And I believe one break could set me free

Sometimes I wake up dreaming before it disappears

Sometimes I wake up screaming

Near vergin’on tears

Now should I walk the line

Or should I jump the fence

Is this the reign of reason

Or irrelevance

With each passing day

I grow a little numb

I was an inch away

The taste was on my tongue

With every brand new day I grow a little numb

I was an inch away the taste was on my tongue

Liedübersetzung

Es ist ein Jahr zu lange her

Es war ein Tag zu kurz

Wie kann ich jetzt stark sein?

Ich werde zerrissen

Es wird schwer, es zu ertragen, ein Wrack aus mir zu machen, es wird hart, es zu schaffen, eine Pause könnte mich befreien

Siehst du nicht, dass eine Pause alles ist, was ich brauche?

Und ich glaube, dass eine Pause mich befreien könnte

Manchmal wache ich träumend auf, bevor es verschwindet

Manchmal wache ich schreiend auf

Den Tränen nahe

Jetzt sollte ich die Linie gehen

Oder sollte ich über den Zaun springen

Ist das die Herrschaft der Vernunft?

Oder Irrelevanz

Mit jedem Tag der vergeht

Ich werde ein wenig taub

Ich war nur einen Zentimeter entfernt

Der Geschmack war auf meiner Zunge

Mit jedem brandneuen Tag werde ich ein wenig taub

Ich war nur einen Zentimeter entfernt, der Geschmack war auf meiner Zunge

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.