
Nachfolgend der Liedtext Vibe Interpret: Watcha mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Watcha
Je ne compte pas passer par dessus les traces qu’on a laissées, ces traces qui
nous ont marqué
J’remarque que toutes ces années n’effacent, pas que tout va bien trop vite!
Même si certains nous freinent, la foi reste la même!
Quand le message nous emmène, tous ces visages se comprennent
Cette vibe là nous déchaîne!
déchaîne!
J’me limite pas à parler, j’veux dépasser le stade des pensées
Place à la témérité, je crois que c’est mérité, déliez-moi tous ces liens.
Tous ces liens
Même si certains nous freinent, la foi reste le même
Quand le message nous emmène, tous ces visages se comprennent
Cette vibe là nous déchaîne!
déchaîne!
J’n’abandonne pas le combat, soutenu par ces milliers de voix
Rimant ne faisant plus qu’un, frisson parcourant les reins, j’entends et je
vais bien je vais bien
Même si certains nous freinent, la foi reste le même
Quand le message nous emmène, tous ces visages se comprennent
Cette vibe là nous déchaîne!
déchaîne!
Ecoute Watcha trace la route oublie ses doutes, c’est dans le «pit «qu'est la vraie joute
Y' a pas de place pour la trêve, c’est pour tous ces rêves qui s'élèvent là haut
Ich habe nicht die Absicht, die Spuren, die wir hinterlassen haben, zu übergehen, diese Spuren, die
hat uns geprägt
Ich bemerke, dass all diese Jahre nicht verblassen, nicht dass alles viel zu schnell geht!
Auch wenn uns manche zurückhalten, der Glaube bleibt derselbe!
Wenn uns die Botschaft erreicht, verstehen sich all diese Gesichter
Diese Stimmung entfesselt uns!
entfesseln!
Ich beschränke mich nicht aufs Reden, ich will über das Gedankenstadium hinausgehen
Mach Platz für die Kühnheit, ich glaube, es ist verdient, löse mich von all diesen Fesseln.
All diese Links
Auch wenn uns manche zurückhalten, der Glaube bleibt derselbe
Wenn uns die Botschaft erreicht, verstehen sich all diese Gesichter
Diese Stimmung entfesselt uns!
entfesseln!
Ich gebe den Kampf nicht auf, unterstützt von diesen Tausenden von Stimmen
Eins werdend reimend, Schauer durch die Lenden, höre ich und ich
Mir geht es gut, mir geht es gut
Auch wenn uns manche zurückhalten, der Glaube bleibt derselbe
Wenn uns die Botschaft erreicht, verstehen sich all diese Gesichter
Diese Stimmung entfesselt uns!
entfesseln!
Hören Sie zu, beobachten Sie, wie Sie die Route verfolgen, vergessen Sie ihre Zweifel, in der "Grube" findet das wahre Spiel statt
Es gibt keinen Platz für Waffenstillstand, es ist für all diese Träume, die dort aufsteigen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.