
Nachfolgend der Liedtext Dilemma Interpret: Welbilt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Welbilt
Am I just too condescending?
Or is it all depending
On what I say oh the notes I play
Or what side of the bed I woke up on today
Is it a realization
Or just my imagination
I’m not home I’m drinking alone
And I just don’t want
To pick up the telephone
There’s no answer
If this is gonna
Run round in my head
Turn out the lights just put me back to sleep
If I’m better off dead
I’d rather have a prayer than a front row seat
I can’t recall
(i can’t recall)
The last time that my mind had any extra space at all
Was that an innuendo?
A Subtle decrescendo
To a big mistake one that I can’t make
Can’t keep track of how many hearts I’m gonna break
Was I talking to fast?
Should I decide to look past
The little things still lingering
Like how many times I have to repeat everything
There’s no answer
If this is gonna
Run round in my head
Turn out the lights just put me back to sleep
If I’m better off dead
I’d rather have a prayer than a front row seat
I can’t recall
The last time that my mind had any extra space at all
Should I keep my door closed?
Or open all the windows
Raise my cup up to what’s enough
And fill another glass of… Shut the hell up Run round in my head
(run round in my head)
Turn out the lights just put me back to sleep
Run round in my head
(run round in my head)
Turn out the lights just put me back to sleep
Bin ich einfach zu herablassend?
Oder hängt alles davon ab
Auf das, was ich sage, oh, die Noten, die ich spiele
Oder auf welcher Seite des Bettes ich heute aufgewacht bin
Ist es eine Erkenntnis
Oder nur meine Vorstellung
Ich bin nicht zu Hause, ich trinke allein
Und ich will einfach nicht
Um zum Telefon zu greifen
Es gibt keine Antwort
Wenn das geplant ist
In meinem Kopf herumlaufen
Mach das Licht aus, bring mich einfach wieder in den Schlaf
Wenn ich tot besser dran wäre
Ich hätte lieber ein Gebet als einen Platz in der ersten Reihe
Ich kann mich nicht erinnern
(ich kann mich nicht erinnern)
Das letzte Mal, als mein Geist überhaupt zusätzlichen Platz hatte
War das eine Anspielung?
Ein dezentes Decrescendo
Auf einen großen Fehler, den ich nicht machen darf
Kann nicht verfolgen, wie viele Herzen ich brechen werde
Habe ich zu schnell gesprochen?
Soll ich mich entschließen, vorbeizuschauen
Die kleinen Dinge bleiben noch
Zum Beispiel, wie oft ich alles wiederholen muss
Es gibt keine Antwort
Wenn das geplant ist
In meinem Kopf herumlaufen
Mach das Licht aus, bring mich einfach wieder in den Schlaf
Wenn ich tot besser dran wäre
Ich hätte lieber ein Gebet als einen Platz in der ersten Reihe
Ich kann mich nicht erinnern
Das letzte Mal, als mein Geist überhaupt zusätzlichen Platz hatte
Soll ich meine Tür geschlossen halten?
Oder öffnen Sie alle Fenster
Erhebe meine Tasse bis zu dem, was genug ist
Und fülle noch ein Glas mit … Halt die Klappe, lauf in meinem Kopf herum
(in meinem Kopf herumlaufen)
Mach das Licht aus, bring mich einfach wieder in den Schlaf
In meinem Kopf herumlaufen
(in meinem Kopf herumlaufen)
Mach das Licht aus, bring mich einfach wieder in den Schlaf
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.