Nachfolgend der Liedtext Kiedy Nie Ma Już Nic (Blues) Interpret: Wilki mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Wilki
Za oknem wiatr, wkrada się i cicho zabija
Leżysz obok mnie i herbata wystygła
Skąd wzięłaś ten wspaniały tren i jasną twarz
Chociaż noc, chce ubrać nas w swój czarny płaszcz
Muzyka gra, gorący deszcz spada na moją twarz
Nienawidzę łez, nienawidzę łez i końca
I tylko wiatr skrada się i puka do okna bez słów
Jak my nie powiemy już do siebie nic
Jest światło które pali się zawsze i wszędzie
Siła która budzi nas do życia
Jedyna, jedyna jest, gdy ból i łzy
Gdy nie ma już nic, gdy ból i łzy
Przychodzi jesień i wszystko zaczyna usypiać
I wieje wiatr w którym czuć już tylko zimę
Przychodzi noc i zabiera światło dnia bez słów
Jak my nie powiemy już do siebie nic
Jest światło które pali się zawsze i wszędzie
Siła która budzi nas do życia
Jedyna, jedyna jest, gdy ból i łzy
Gdy ni ma już nic, gdy ból i łzy
Draußen vor dem Fenster kriecht der Wind herein und tötet lautlos
Du liegst neben mir und der Tee ist kalt
Woher hast du diese wunderschöne Schleppe und dieses bleiche Gesicht?
Wenigstens nachts will er uns seinen schwarzen Mantel anziehen
Musik spielt, heißer Regen fällt auf mein Gesicht
Ich hasse Tränen, ich hasse Tränen und das Ende
Und nur der Wind kommt heran und klopft wortlos ans Fenster
Wie werden wir uns nichts sagen
Es gibt ein Licht, das immer und überall brennt
Eine Kraft, die uns weckt
Der einzige, der einzige ist, wenn Schmerz und Tränen
Wenn nichts mehr übrig ist, wenn Schmerz und Tränen
Der Herbst kommt und alles beginnt zu schlafen
Und der Wind weht, in dem man den Winter nur spüren kann
Die Nacht kommt und nimmt ohne Worte das Licht des Tages
Wie werden wir uns nichts sagen
Es gibt ein Licht, das immer und überall brennt
Eine Kraft, die uns weckt
Der einzige, der einzige ist, wenn Schmerz und Tränen
Wenn nichts mehr übrig ist, wenn Schmerz und Tränen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.