Nachfolgend der Liedtext When Push Comes to Love Interpret: William Elliott Whitmore mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
William Elliott Whitmore
Go where you may
And do what you will
I’ll see you again on a summer day
And I know I’ll love you still
I can’t seem to understand
But you’ve got my heart in your hands
The dawn’s early light has now faded to grey
The ashes from the fire we had last night
Have all blown away
I can’t seem to understand
But you’ve got my heart in your hands
You’re the rainstorm, a fire, and a trainwreck
All wrapped up in ribbons and lace
You’re a fistful of roadside flowers
Arranged just so in a dime store vase
I can’t seem to understand
But you’ve got my heart in your hands
Gehen Sie, wohin Sie können
Und tun Sie, was Sie wollen
Wir sehen uns an einem Sommertag wieder
Und ich weiß, dass ich dich immer noch lieben werde
Ich kann es anscheinend nicht verstehen
Aber du hast mein Herz in deinen Händen
Das frühe Licht der Morgendämmerung ist jetzt zu Grau verblasst
Die Asche von dem Feuer, das wir letzte Nacht hatten
Sind alle hin und weg
Ich kann es anscheinend nicht verstehen
Aber du hast mein Herz in deinen Händen
Du bist der Regensturm, ein Feuer und ein Zugunglück
Alles eingewickelt in Bänder und Spitzen
Du bist eine Handvoll Blumen am Straßenrand
Einfach so arrangiert in einer Dime-Store-Vase
Ich kann es anscheinend nicht verstehen
Aber du hast mein Herz in deinen Händen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.