
Nachfolgend der Liedtext Wreckages Ghost Interpret: Winterhorde mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Winterhorde
«17 of august 1854
Port of Vigo, Galicia, Spain
Exhausted by the long sail, I was dreaming to forget
Everything on the bottom of the pint
In this goddamned town
But these dreams were stronger than reality…»
Thirteen summer nights
I see the same vision in my nightmares
Wreckages of our ship
And someone in my oblique stands behind me
Pale dead man’s eyes
Are staring through my body in the darkness
Twisted gruesome share or consciense
In the coat that finally broke free…
From me / I foresee / Death is near / The ghost is me
We stepped ashore and walked in search of tavern
Through dark and narrow streets that lead to nowhere
She came across and smiled like an angel
A wounded heart began to pound
My mind predicted danger
I tried to folloew her, but she escaped me
By night I fonud her on the shore
With necklace made of sea-shells
She screamed and cried in my embrace
But no one heard it
Just silent echo entangled in the hanging down cast net
Spanish august night enveloped
Bloody sand with dusk and silence
Episodes of fear
And silhouette of rapist froze in her eyes
Who possessed my soul
And let my body do this heartless crime?
Shall I take the blame for ruined maiden fate
Or just deny it?
Wreckage ghost
Leave your host
Wreckage ghost
A soul once lost
«17. August 1854
Hafen von Vigo, Galizien, Spanien
Erschöpft von dem langen Segel träumte ich davon, es zu vergessen
Alles auf der Unterseite des Pints
In dieser verdammten Stadt
Aber diese Träume waren stärker als die Realität…»
Dreizehn Sommernächte
Ich sehe dieselbe Vision in meinen Albträumen
Wracks unseres Schiffes
Und jemand in meiner Schräglage steht hinter mir
Bleiche Totenaugen
Starren durch meinen Körper in die Dunkelheit
Verdrehter grausamer Anteil oder Gewissen
In dem Mantel, der sich endlich löste …
Von mir / Ich sehe / Der Tod ist nahe / Das Gespenst bin ich
Wir gingen an Land und suchten nach einer Taverne
Durch dunkle und enge Gassen, die ins Nirgendwo führen
Sie kam herüber und lächelte wie ein Engel
Ein verwundetes Herz begann zu pochen
Mein Verstand sagte Gefahr voraus
Ich habe versucht, ihr zu folgen, aber sie ist mir entkommen
Bei Nacht treffe ich sie am Ufer
Mit Halskette aus Muscheln
Sie schrie und weinte in meiner Umarmung
Aber niemand hat es gehört
Nur stilles Echo, verstrickt in das herabhängende Wurfnetz
Spanische Augustnacht umhüllt
Blutiger Sand mit Dämmerung und Stille
Episoden der Angst
Und die Silhouette des Vergewaltigers erstarrte in ihren Augen
Wer besaß meine Seele
Und meinen Körper dieses herzlose Verbrechen begehen lassen?
Soll ich die Schuld für das zerstörte Mädchenschicksal auf mich nehmen?
Oder leugnen Sie es einfach?
Wrackgeist
Verlassen Sie Ihren Gastgeber
Wrackgeist
Eine einst verlorene Seele
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.