
Nachfolgend der Liedtext Tema 10 Interpret: Xema mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Xema
Por las calles de mi barrio aún quedan trozos de tu risa,
y las manos ya se quiebran de abrasar toda tu vida
y si callas un momento aun se escucha esa canción,
que al silencio regalamos esa noche tu y yo.
Todavía el aire huele a suelo mojado
y las hojas aplauden en los árboles,
el leve susurro de una canción
y me agarro al intevarlo de tus pasos.
Todavía el aire huele a suelo mojado
y las hojas aplauden en los árboles,
el leve susurro de una canción
y me agarro al intevarlo de tus pasos.
Todavía el aire huele a suelo mojado
y las hojas aplauden en los árboles
el leve susurro de una canción
y me agarro al intevarlo de tus pasos.
Que al silencio regalamos esa noche,
que al silencio regalamos esa noche tú y yo.
Durch die Straßen meiner Nachbarschaft gibt es immer noch Teile deines Lachens,
und die Hände brechen schon dein ganzes Leben lang vom Brennen
und wenn du für einen Moment die Klappe hältst, ist dieses Lied immer noch zu hören,
die wir in dieser Nacht zum Schweigen gebracht haben, du und ich.
Die Luft riecht noch nach nassem Boden
und die Blätter klatschen an die Bäume,
das leise Flüstern eines Liedes
und ich ergreife deine Schritte.
Die Luft riecht noch nach nassem Boden
und die Blätter klatschen an die Bäume,
das leise Flüstern eines Liedes
und ich ergreife deine Schritte.
Die Luft riecht noch nach nassem Boden
und die Blätter klatschen an die Bäume
das leise Flüstern eines Liedes
und ich ergreife deine Schritte.
Dass wir in dieser Nacht schweigen,
dass du und ich diese Nacht dem Schweigen preisgegeben haben.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.