La caraïbe - Yaniss Odua

La caraïbe - Yaniss Odua

Год
2019
Язык
`Französisch`
Длительность
254330

Nachfolgend der Liedtext La caraïbe Interpret: Yaniss Odua mit Übersetzung

Liedtext " La caraïbe "

Originaltext mit Übersetzung

La caraïbe

Yaniss Odua

REFRAIN:

La Cara? be ne nous appartient pas / On n’a jamais dit

?a / C’est uniquement pour travailler / Qu’on nous

a emmen? s l? / L’abolition de l’esclavage physique

qu’il veut / Moi, je veux rentrer chez moi

Parce que chacun sait que Martinique,

Guadeloupe ou Guyane / La situation empire?

a devient incontr? lable / Des g?

n? rations enti? res ont souffert bien plus qu’au bagne

d’esclaves / Il faut savoir que je ne juge personne

et personne je ne bl? me / Mais si beaucoup de jeunes

s’obstinent? se tourner vers la came/ C’est parce

que certaines personnes ont droit?

ce qu’on ne les condamne / Ne me dit pas que tu ne

sais pas / Qu’ils rentrent la coke au kilogramme

REFRAIN / Bis

Il y en a qui se battent pour l’ind?

pendance / Mais la majorit?

pr? f?re ?tre sous la tutelle de la France / Suivre

les lois de son syst? me pour eux est une assurance

rent? fond marquent leurs pr?

f? rences / En consommant de tout ce qui vient de l’ext?rieur

? outrance / 'faut savoir que je ne fais pas partie

de leurs manigances / Co? te que co?

te et quoi qu’ils fassent / Ils ne changeront pas c’que

j’en pense / Depuis mon enfance / J'?

prouve pour l’Afrique une attirance /

REFRAIN / Bis

Tout' moun rikon? t sa yo f?

f? / De plus ke sa ki ni jodi / Pa tend di p?

sonn a l? / Faudr? nou travay pou ni / M?

m si nou ka sonj? / Ki manny?

Gran Papa nou Souf? / pou sa trap?

ke’y racht? / Di w? nou viv san an moso t?

kita nou / Adan an p? yi ke yo goumin pou tchimb?

bagay nou ka w? / S? a nou di r?

aji / Odua ja adan an ladj?

'y p?'y / doubout d? y? sa i ka di …

REFRAIN / Bis

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.