
Nachfolgend der Liedtext Kevein askelin Interpret: Yö mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yö
Pimeällä ikkunallaäänet liikenteet
Sun kuvas pöydän päällä hymyilee
Jostain unen rajamailta sä saavut vuoteeseen
Ja vaunut katuun kirskuu kolisee
Ja kevein askelin kuljet sydämeni poikki
Ja surun synkkä kivi halkeaa
Ja kevein hipaisuin pyyhit otsaltani varjot
Ja syliin kaupungin voin nukahtaa
Kuinka kiihkeä ja hauras kuinka lyhyt eilinen
Kuinka uskalsimme elää kuinka rakastimme sen
Ja mä puhun sulle vielä joskus kesken kiireiden
Kun poistuneen sun täältä muista en
Ja kevein askelin kuljet sydämeni poikki
Ja surun synkkä kivi halkeaa
Ja kevein hipaisuin pyyhit otsaltani varjot
Ja syliin kaupungin voin nukahtaa
Sulle kuiskaan pimeään
Sanat yksitellen
Hiutaleina kieppuu kadun
Pintaan viileään
Ja kevein askelin kuljet sydämeni poikki
Ja surun synkkä kivi halkeaa
Ja kevein hipaisuin pyyhit otsaltani varjot
Ja syliin kaupungin voin nukahtaa
Ja syliin kaupungin voin nukahtaa (x2)
Im dunklen Fenster die Geräusche des Verkehrs
Das Bild auf dem Tisch auf dem Tisch lächelt
Von einer der Schlafgrenzen gelangt man ins Bett
Und die Kutschen auf der Straße schreien
Und du machst die leichtesten Schritte über mein Herz
Und der düstere Stein des Kummers wird zerbrochen
Und mit der leichtesten Berührung wischte ich die Schatten von meiner Stirn
Und in den Armen der Stadt kann ich einschlafen
Wie leidenschaftlich und zerbrechlich, wie kurz gestern
Wie können wir es wagen, so zu leben, wie wir es geliebt haben?
Und ich werde irgendwann mitten im Nirgendwo mit dir sprechen
Als die Sonne hier wegging, erinnere ich mich nicht
Und du machst die leichtesten Schritte über mein Herz
Und der düstere Stein des Kummers wird zerbrochen
Und mit der leichtesten Berührung wischte ich die Schatten von meiner Stirn
Und in den Armen der Stadt kann ich einschlafen
Ich flüstere dir im Dunkeln zu
Wörter eins nach dem anderen
Flocken wirbeln über die Straße
Oberfläche kühl
Und du machst die leichtesten Schritte über mein Herz
Und der düstere Stein des Kummers wird zerbrochen
Und mit der leichtesten Berührung wischte ich die Schatten von meiner Stirn
Und in den Armen der Stadt kann ich einschlafen
Und in den Armen der Stadt kann ich einschlafen (x2)
Yö • 1993
Yö • 1993
Yö • 1993
Yö • 2005
Yö • 1993
Yö • 2005
Yö • 1995
Yö • 1995
Yö • 1995
Yö • 2005
Yö • 2005
Yö • 2005
Yö • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.