Nachfolgend der Liedtext Обидно, досадно Interpret: Юрий Морфесси mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Юрий Морфесси
Вот хмурые будни, осенние слезы,
Мечты о прошедшем и старческий стон.
Где дни беззаботные, светлые грезы?
Их нет — это был лишь обманчивый сон.
Припев: Обидно, досадно до слез и до мученья,
Что в жизни так поздно я встретился с тобой.
Что в жизни так поздно я встретился с тобой.
Как раньше любил я цыганские пляски
И тройки лихие, и хмельный угар.
Всё кануло в вечность, как в призрачной сказке,
Один я без ласк и без сладостных чар.
Черную розу, эмблему печали,
В последнюю встречу вы мне принесли,
Мы оба молчали, так плакать хотелось,
И счастья прошедшего было так жаль.
Hier sind düstere Wochentage, Herbsttränen,
Träume der Vergangenheit und seniles Stöhnen.
Wo sind die Tage der sorglosen, hellen Träume?
Sie sind es nicht – es war nur ein trügerischer Traum.
Refrain: Es ist eine Schande, ärgerlich zu Tränen und zu quälen,
Dass ich dich in meinem Leben so spät getroffen habe.
Dass ich dich in meinem Leben so spät getroffen habe.
Wie ich früher Zigeunertänze geliebt habe
Und schneidige Drillinge und betrunkene Raserei.
Alles ist in die Ewigkeit gesunken, wie in einem gespenstischen Märchen,
Ich bin allein ohne Liebkosungen und ohne süße Reize.
Schwarze Rose, das Symbol der Trauer
Beim letzten Treffen hast du mich mitgebracht
Wir schwiegen beide, also wollten wir weinen,
Und das Glück der Vergangenheit tat so leid.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.