J'avions reçu un commandement - Yves Montand
С переводом

J'avions reçu un commandement - Yves Montand

  • Альбом: Yves Montand Intégrale, vol. 4 : 1954-1958

  • Год: 2015
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 1:59

Nachfolgend der Liedtext J'avions reçu un commandement Interpret: Yves Montand mit Übersetzung

Liedtext " J'avions reçu un commandement "

Originaltext mit Übersetzung

J'avions reçu un commandement

Yves Montand

Оригинальный текст

J’avions reçu commandement

De partir pour la guerre

Je ne me soucions point pourtant

D’abandonner notre mère

Pourtant l’a ben fallu

J’ai pris mon sac et je suis venu

Pourtant l’a ben fallu

J’ai pris mon sac et je suis venu

Y m’ont donné un grand fusil

Une sabre, une gibecière

Une grande capote, un grand t’habit

Pendant jusqu’au darrière

Et fallait se tenir drait

Aussi drait qu’un pic un piquet

Et fallait se tenir drait

Aussi drait qu’un pic un piquet

Y’en avait sur leurs chevaux

Qui faisaient bien deux mètres

Avec deux ou trois plus de zoziau

Plantés dessus leur tête

Et des poils d’artillon

Tout alentour de leurs talons

Et des poils d’artillon

Tout alentour de leurs talons

Y m’ont placé en faction

Devant une citadelle

Ceux qui n’connaissions point mon nom

M’appelions: «Sentinelle!»

A chaque chat qui passait

Fallait crier: «Quou qu’chi, quou qu’chai!»

A chaque chat qui passait

Fallait crier: «Quou qu’chi, quou qu’chai!»

Y m’ont mené dans un grand champ

Qu’appelions champ de bataille

On s'étripait, on s'épiaulait

C'était pis que de la volaille

Ma foi, la peur m’a pris

J’ai pris mon sac et je suis parti!

Перевод песни

Ich war befohlen worden

In den Krieg ziehen

Es ist mir aber egal

Unsere Mutter verlassen

Und doch war es notwendig

Ich nahm meine Tasche und ich kam

Und doch war es notwendig

Ich nahm meine Tasche und ich kam

Sie gaben mir eine große Waffe

Ein Schwert, eine Jagdtasche

Ein großes Kondom, eine große Kleidung

Nach hinten hängend

Und man musste gerade stehen

So gerade wie eine Spitzhacke

Und man musste gerade stehen

So gerade wie eine Spitzhacke

Einige saßen auf ihren Pferden

Die waren gute zwei Meter

Mit zwei oder drei weiteren Zoziau

Über ihren Köpfen gepflanzt

Und Artillonhaare

Rund um ihre Fersen

Und Artillonhaare

Rund um ihre Fersen

Sie setzten mich in Aktion

Vor einer Zitadelle

Diejenigen, die meinen Namen nicht kannten

Rief mich an: „Sentinel!“

An jede vorbeilaufende Katze

Man musste schreien: „Quou qu’chi, quou qu’chai!“

An jede vorbeilaufende Katze

Man musste schreien: „Quou qu’chi, quou qu’chai!“

Sie führten mich zu einem großen Feld

Was wir Schlachtfeld nennen

Wir haben uns gegenseitig zerrissen, wir haben uns gegenseitig ausgespuckt

Es war schlimmer als Geflügel

Nun ja, die Angst hat mich gepackt

Ich nahm meine Tasche und ging!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.