Nachfolgend der Liedtext Legato Gelato Interpret: Zach Sherwin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Zach Sherwin
I’m at the club scene where I met Miss Green Eyes
She said, «I can tell by the size of your schnoz
That you’re Zach Sherwin, and I’m totally TWI!»
I said, «Oh, you’re a Nas fan also?
That’s great!
We have so much in common!
We’re clearly soulmates who were fated to date!»
She said «Hold up and wait
I’m flattered -- you’re coming in too fast and hot though
You need to be more legato gelato.»
I said, «What?
Legato gelato?
That’s a slang term whose meaning I do not know!
But I’m intrigued by the sound of it…»
She said «Well let me break it down a bit
You might know the word 'legato' if you’ve ever studied music before
If you see it written down on a musical score
Then the composer is directing you
To play or sing all the notes smoothly and connected to the others
With no breaks in between
Now let me demonstrate a little bit and you can see what I mean.»
She sang, «Laaa, laaa, laaa: that’s legato
Not, la-la-la;
that’s staccato
The opposite of what legato is
And don’t tell me that you don’t know what gelato is!»
I said, «Yes, I sure do, it’s a dessert
That you gotta keep ice cold in the freezer
And now I’m no longer dazed and confused
Now I think I understand the phrase that you used
Does it mean 'keep it chill?'» She said «Yep.»
I said «Thought so.
Smooth and cool!
Legato gelato!»
Once again, it’s legato gelato!
Smooth like legato, cool like gelato!
It’s my new catchphrase, it’s my new buzzword, it’s my new motto:
Legato gelato
And check this out: take the word «legato.»
Now take the «l» and the «g» and switch the two spots
And look what you’ve got.
Whoa!
«Legato» TURNS INTO «gelato!»
I said «Ok, I’m taking things slow and I get the lingo
Can I give you a ring?»
«No,» she said, «I don’t think so
You came on too strong, I felt smothered and
I need a loverman
Who won’t let me have the upper hand.»
I said, «Nah, miss, you got it wrong
You’re a character I made up for my 'Legato Gelato' song
You don’t exist if I don’t imagine you
How 'bout that for high status, boo?»
She said, «Damn!
Now THAT was legato gelato!
Way to step it up with that macho bravado!
Take me home now, you wild stallion
But first do a victory lap rap as a finale, hon.»
I said, «Okay, I’m smooth and glossy
And frosty as autumn in Oslo
When the temperature drops as low
As the cost of shopping at Costco
Fluid and easy and keeping it cool
Like I’m eating a soup of gazpacho
'Cause I do it legato with a scoop of gelato.»
Ich bin in der Clubszene, wo ich Miss Green Eyes getroffen habe
Sie sagte: „Das erkenne ich an der Größe deines Schnoz
Dass du Zach Sherwin bist und ich total TWI bin!»
Ich sagte: „Oh, du bist auch ein Nas-Fan?
Das ist klasse!
Wir haben so viel gemeinsam!
Wir sind eindeutig Seelenverwandte, die bis heute vom Schicksal bestimmt waren!»
Sie sagte: „Warte und warte
Ich fühle mich geschmeichelt – aber du kommst zu schnell und heiß rein
Du musst mehr legato gelato sein.»
Ich sagte Was?
Legato-Eis?
Das ist ein umgangssprachlicher Begriff, dessen Bedeutung ich nicht kenne!
Aber der Klang fasziniert mich …»
Sie sagte: „Nun, lassen Sie es mich ein bisschen aufschlüsseln
Das Wort „Legato“ kennen Sie vielleicht, wenn Sie schon einmal Musik studiert haben
Wenn Sie es auf einer Partitur aufgeschrieben sehen
Dann führt Sie der Komponist
Um alle Noten reibungslos und mit den anderen verbunden zu spielen oder zu singen
Ohne Pausen dazwischen
Lassen Sie mich jetzt ein wenig demonstrieren, und Sie können sehen, was ich meine.»
Sie sang: «Laaa, laaa, laaa: Das ist legato
Nicht, la-la-la;
das ist stakkato
Das Gegenteil von Legato
Und sag mir nicht, dass du nicht weißt, was Gelato ist!»
Ich sagte: „Ja, sicher, es ist ein Dessert
Dass du im Gefrierschrank eiskalt bleiben musst
Und jetzt bin ich nicht mehr benommen und verwirrt
Jetzt glaube ich, den Satz zu verstehen, den Sie verwendet haben
Bedeutet das „kühl bleiben“?“ Sie sagte „Ja.“
Ich sagte: „Das dachte ich mir.
Glatt und cool!
Legato-Eis!»
Noch einmal, es ist legato Gelato!
Geschmeidig wie Legato, kühl wie Gelato!
Es ist mein neues Schlagwort, es ist mein neues Schlagwort, es ist mein neues Motto:
Legato-Eis
Und sehen Sie sich das an: Nehmen Sie das Wort «legato».
Nimm nun das «l» und das «g» und vertausche die beiden Punkte
Und schau, was du hast.
Wow!
Aus «Legato» wird «Gelato!»
Ich sagte: „Okay, ich gehe es langsam an und verstehe den Jargon
Kann ich Ihnen einen Ring geben?»
„Nein“, sagte sie, „glaube ich nicht
Du kamst zu stark an, ich fühlte mich erstickt und
Ich brauche einen Liebhaber
Wer lässt mich nicht die Oberhand.“
Ich sagte: „Nein, Miss, Sie haben sich geirrt
Du bist eine Figur, die ich mir für meinen Song „Legato Gelato“ ausgedacht habe
Du existierst nicht, wenn ich mir dich nicht vorstelle
Wie wäre es damit für einen hohen Status, buh?»
Sie sagte: „Verdammt!
Nun, DAS war Legato Gelato!
Ein Weg, es mit diesem Macho-Bravour zu verstärken!
Bring mich jetzt nach Hause, du wilder Hengst
Aber mach erstmal einen Siegesrunden-Rap als Finale, Schatz.»
Ich sagte: „Okay, ich bin glatt und glänzend
Und frostig wie der Herbst in Oslo
Wenn die Temperatur so niedrig ist
Als Einkaufskosten bei Costco
Flüssig und einfach und hält es kühl
Als würde ich eine Gazpacho-Suppe essen
Denn ich mache es legato mit einer Kugel Gelato.»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.