Nachfolgend der Liedtext Aprindem Noaptea Interpret: Zhao, Lori mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Zhao, Lori
Noi doi aprindem noaptea
Corpul tău și-a găsit jumătatea
Te ating, te aprinzi, îmi aprinzi inima
Ia foc
Noi doi aprindem noaptea
Pielea ta, catifea pe pielea mea
Te ating, te aprinzi, îmi aprinzi inima
Ia foc
Zhao:
Ne trag spre ei pereții, vor să te simtă
Când te aprinzi, nu e apă să te stingă
Dacă ar vorbi și patul, știu ce o să zică
Se simte norocos că poate să te-atingă
Cad draperiile, cade cortina
Ești cea mai bună piesă tu, nu stinge lumina
După o noapte cu tine, știu ce va urma
O zi în care mă gândsc la tine-ntruna
Noi doi aprindm noaptea
Corpul tău și-a găsit jumătatea
Te ating, te aprinzi, îmi aprinzi inima
Ia foc
Noi doi aprindem noaptea
Pielea ta, catifea pe pielea mea
Te ating, te aprinzi, îmi aprinzi inima
Ia foc
Zhao:
Și iar te vreau, te iau, te trag iar lângă inima mea
Și iar te vrea și vrea să stea iar lângă inima ta
Când noaptea vine iar, iar ești a mea
Ne ducem unde vrea imaginația
Aprindem și noaptea și filmul… și valul ne ia
Noi doi aprindem noaptea
Corpul tău și-a găsit jumătatea
Te ating, te aprinzi, îmi aprinzi inima
Ia foc
Noi doi aprindem noaptea
Pielea ta, catifea pe pielea mea
Te ating, te aprinzi, îmi aprinzi inima
Ia foc
Wir beide erhellen die Nacht
Dein Körper hat seinen Partner gefunden
Ich berühre dich, du erleuchtest, du erleuchtest mein Herz
Nimm Feuer
Wir beide erhellen die Nacht
Deine Haut, Samt auf meiner Haut
Ich berühre dich, du erleuchtest, du erleuchtest mein Herz
Nimm Feuer
Zhao:
Sie ziehen unsere Wände an sich, sie wollen dich spüren
Wenn Sie zünden, gibt es kein Wasser, um Sie zu löschen
Wenn das Bett sprechen könnte, ich wüsste, was es sagen würde
Er fühlt sich glücklich, dich berühren zu können
Die Vorhänge fallen, der Vorhang fällt
Du bist das beste Stück, mach das Licht nicht aus
Nach einer Nacht mit dir weiß ich, was als nächstes kommt
Ein Tag, an dem ich an dich denke – ntruna
Wir beide erhellen die Nacht
Dein Körper hat seinen Partner gefunden
Ich berühre dich, du erleuchtest, du erleuchtest mein Herz
Nimm Feuer
Wir beide erhellen die Nacht
Deine Haut, Samt auf meiner Haut
Ich berühre dich, du erleuchtest, du erleuchtest mein Herz
Nimm Feuer
Zhao:
Und ich will dich wieder, ich nehme dich, ich ziehe dich wieder an mein Herz
Und er will dich wieder und er will wieder neben deinem Herzen bleiben
Wenn die Nacht wieder kommt und du mein bist
Wir gehen, wohin die Fantasie will
Wir schalten die Nacht und den Film ein... und die Welle nimmt uns mit
Wir beide erhellen die Nacht
Dein Körper hat seinen Partner gefunden
Ich berühre dich, du erleuchtest, du erleuchtest mein Herz
Nimm Feuer
Wir beide erhellen die Nacht
Deine Haut, Samt auf meiner Haut
Ich berühre dich, du erleuchtest, du erleuchtest mein Herz
Nimm Feuer
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.