Nachfolgend der Liedtext Степной волк Interpret: Женя Любич mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Женя Любич
Ты встаешь в семь утра
Каждый день ложишься до двенадцати
Как порядочный гражданин
Видишь сны, в которых нет вибраций
Кто заставил тебя жить
В этой спертой, комнатной температуре?
А я зачем-то беру будильник
И бужу тебя, как дура
Припев:
Где этот зверь в тебе?
Где этот волк, отбившийся от стаи?
Где этот нерв в тебе?
Но никто его толком не узнает
Никогда, никогда, никогда, никогда…
Никогда, никогда, никогда, никогда…
В тонкой белой скорлупе
Мы растем, как будто не родившись
Мы выбиваемся из сил
Впопыхах забыв о том, что ищем
Выход где-то впереди
Только он совсем не очевиден
И ты идешь на работу с улыбкой,
А я почти собралась на митинг
Припев.
Du stehst morgens um sieben auf
Jeden Tag gehst du vor zwölf ins Bett
Wie ein guter Bürger
Ihr seht Träume, in denen es keine Schwingungen gibt
Wer hat dich leben lassen
Bei dieser abgestandenen Zimmertemperatur?
Und aus irgendeinem Grund nehme ich einen Wecker
Und ich wecke dich wie einen Narren auf
Chor:
Wo ist dieses Biest in dir?
Wo ist dieser Wolf, der vom Rudel abgekommen ist?
Wo ist dieser Nerv in dir?
Aber niemand kennt ihn wirklich
Nie, nie, nie, nie...
Nie, nie, nie, nie...
In einer dünnen weißen Schale
Wir wachsen, als wären wir nicht geboren
Wir sind erschöpft
In Eile vergessen wir, wonach wir suchen
Steigen Sie irgendwo voraus aus
Nur ist es überhaupt nicht offensichtlich
Und du gehst mit einem Lächeln zur Arbeit,
Und ich war fast bereit für die Rallye
Chor.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.