
Nachfolgend der Liedtext Parole Interpret: ZOFKA mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
ZOFKA
Dalida
PAROLES, PAROLES
Michaëlle — G. Ferrio — L. Chiosso — G. Del Re, 1972−73
C’est étrange,
Je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.
Encore des mots toujours des mots
Les mêmes mots
Je ne sais plus comme te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d’amour…
Que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Tu es d’hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c’est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
Quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Une parole encore.
Paroles, paroles, paroles
Écoute-moi.
Paroles, paroles, paroles
Je t’en prie.
Paroles, paroles, paroles
Je te jure.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler…
Te parler comme la première fois.
Encore des mots toujours des mots
Les mêmes mots
Comme j’aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
Qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Rien ne t’arrête quand tu commences
Si tu savais comme j’ai envie
D’un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique…
Qui fit danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n’existais pas déjà je t’inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les ouvrir à une autre
Qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Encore un mot juste une parole
Paroles, paroles, paroles
Écoute-moi.
Paroles, paroles, paroles
Je t’en prie.
Paroles, paroles, paroles
Je te jure.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle!
Paroles, paroles, paroles
Que tu est belle!
Paroles, paroles, paroles
Que tu es belle!
Paroles, paroles, paroles
Que tu es belle!
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Dalida
WÖRTER, WÖRTER
Michaëlle – G. Ferrio – L. Chiosso – G. Del Re, 1972–73
Es ist komisch,
Ich weiß nicht, was heute Nacht mit mir passiert,
Ich sehe dich zum ersten Mal an.
Mehr Wörter immer Wörter
dieselben Worte
Ich weiß nicht mehr, was ich dir sagen soll,
nur Worte
Aber du bist diese wunderschöne Liebesgeschichte...
Was ich nie aufhören werde zu lesen.
Leichte Worte, zerbrechliche Worte
Es war sehr schön
Du bist von gestern und morgen
viel zu schön
Immer meine einzige Wahrheit.
Aber die Zeit der Träume ist vorbei
Erinnerungen verblassen auch
Wenn wir sie vergessen
Du bist wie der Wind, der die Geigen zum Singen bringt
Und tragen Sie den Duft von Rosen fort.
Karamellen, Bonbons und Pralinen
Manchmal verstehe ich dich nicht.
Danke, nicht für mich
Aber du kannst sie einem anderen geben
Wer liebt den Wind und den Duft von Rosen
Ich, die zärtlichen Worte in Süße gehüllt
Lande auf meinem Mund, aber niemals auf meinem Herzen
Noch ein Wort.
Texte, Texte, Texte
Hör mir zu.
Texte, Texte, Texte
Gern geschehen.
Texte, Texte, Texte
Ich schwöre.
Texte, Texte, Texte, Texte, Texte
Mehr Worte, die du in den Wind säst
Das ist mein Schicksal, das zu dir spricht...
Sprechen Sie mit Ihnen wie beim ersten Mal.
Mehr Wörter immer Wörter
dieselben Worte
Wie ich wünschte, du würdest mich verstehen.
nur Worte
Dass du mir wenigstens einmal zuhörst.
magische wörter taktische wörter
dieser Ring falsch
Du bist mein verbotener Traum.
Ja, also falsch
Meine einzige Qual und meine einzige Hoffnung.
Nichts hält dich auf, wenn du anfängst
Wenn du wüsstest, wie ich mich sehne
Ein bisschen Stille
Du bist die einzige Musik für mich...
Der die Sterne auf den Dünen tanzen ließ
Karamellen, Bonbons und Pralinen
Wenn es dich nicht schon gäbe, würde ich dich erfinden.
Danke, nicht für mich
Aber Sie können sie gut für andere öffnen
Wer mag die Sterne auf den Dünen
Ich, die zärtlichen Worte in Süße gehüllt
Lande auf meinem Mund, aber niemals auf meinem Herzen
Noch ein Wort, nur ein Wort
Texte, Texte, Texte
Hör mir zu.
Texte, Texte, Texte
Gern geschehen.
Texte, Texte, Texte
Ich schwöre.
Texte, Texte, Texte, Texte, Texte
Mehr Worte, die du in den Wind säst
Du bist so hübsch!
Texte, Texte, Texte
Du bist so hübsch!
Texte, Texte, Texte
Du bist so hübsch!
Texte, Texte, Texte
Du bist so hübsch!
Texte, Texte, Texte, Texte, Texte
Mehr Worte, die du in den Wind säst
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.